Литвек - электронная библиотека >> Роберт Кувер и др. >> Современная проза >> Locus Solus. Антология литературного авангарда XX века >> страница 147
непристойности и порнографии, выводы которой в спешном порядке пришлось приглушить, ибо они шли вразрез с тем, что желает от власти мораль. Все эти материалы целиком появились по-французски в серии 10:18 (в 60-70-е годы лучшая французская серия карманного — 10×18 см — формата, апеллирующая к интеллектуальному читателю. — В. Л.).

(обратно)

7

Перевод Ю. Корнеева.

(обратно)

8

В силу самого факта (лат.).

(обратно)

9

В русском переводе — «25 рассказов Веталы».

(обратно)

10

На самом деле — в книге V, содержащей, между прочим, и завершение истории Персея.

(обратно)

11

В английской пунктуации альтернативой кавычке вида “ служит ‘, а не «, как в русской.

(обратно)

12

И вот мое эссе (фр.).

(обратно)

13

Телятина под тунцом (итал.).

(обратно)

14

Abject — жалкий, презренный (англ.).

(обратно)