Литвек - электронная библиотека >> Джорджетт Хейер >> Исторические любовные романы >> Тени былого >> страница 89
(обратно)

124

Лишний (фр.).

(обратно)

125

Черт возьми! (фр.)

(обратно)

126

Я вас уверяю (фр.).

(обратно)

127

Наконец! (фр.)

(обратно)

128

Напудрены (фр.).

(обратно)

129

Как полагается юной девушке (фр.).

(обратно)

130

Званый вечер (фр.).

(обратно)

131

А, что до этого… (фр.)

(обратно)

132

Моя крошка (фр.).

(обратно)

133

…идиот! Замолчи! (фр.)

(обратно)

134

Здесь: вот-вот! (фр.)

(обратно)

135

Таким красавцем (фр.).

(обратно)

136

Дама из высшего общества, аристократка до кончиков ногтей (фр.).

(обратно)

137

Очаровательна (фр.).

(обратно)

138

Мой дорогой герцог! Сударыня, ваш слуга! (фр.)

(обратно)

139

Шаловливость (фр.).

(обратно)

140

Очарован (фр.).

(обратно)

141

Здесь: с ним очень весело! (фр.)

(обратно)

142

Кто это? (фр.)

(обратно)

143

Бог мой, как она красива! (фр.)

(обратно)

144

Здесь: элегантный (фр.).

(обратно)

145

Скажи (фр.).

(обратно)

146

Сударыня, ваш слуга! (фр.)

(обратно)

147

Здесь : блистательна (фр.).

(обратно)

148

Огромный успех (фр.).

(обратно)

149

Строго обязательно (фр.).

(обратно)

150

Вас требуют (фр.).

(обратно)

151

Разумеется (фр.).

(обратно)

152

Всем сердцем (фр.).

(обратно)

153

Уже давно (фр.).

(обратно)

154

А, вспоминаю! (фр.)

(обратно)

155

Букв.: имя имени, имени, имени (фр.). Божба.

(обратно)

156

Скучаете (фр.).

(обратно)

157

Вполголоса (ит.).

(обратно)

158

Безумный успех (фр.).

(обратно)

159

Последний крик (фр.).

(обратно)

160

Это смешно, не так ли? (фр.)

(обратно)

161

Чернь (фр.).

(обратно)

162

Без сомнения (фр.).

(обратно)

163

Мы, остальные (фр.).

(обратно)

164

Прекрасных глаз (фр.).

(обратно)

165

Черт побери (фр.).

(обратно)

166

Здесь: если на то пошло (фр.).

(обратно)

167

Уверяю вас (фр.).

(обратно)

168

Конечно (фр.).

(обратно)

169

Спасибо, монсеньор. Спокойной ночи! (фр.)

(обратно)

170

Прощайте (фр.).

(обратно)

171

Посмотрим, милорд, посмотрим! (фр.)

(обратно)

172

Старина (фр.).

(обратно)

173

Разумеется (фр.).

(обратно)

174

Подлый негодяй! (фр.)

(обратно)

175

Здесь: что дальше? (фр.)

(обратно)

176

Крошка, малютка (фр.).

(обратно)

177

Это кончено, все это (фр.)

(обратно)

178

Здесь: совершаю неловкости (фр.).

(обратно)

179

Ну, дети мои? (фр.)

(обратно)

180

Мадам, кушать подано (фр.).

(обратно)

181

Моя… моя мать? (фр.)

(обратно)

182

Замолчи, идиот! (фр.)

(обратно)