Литвек - электронная библиотека >> gulsim >> Любовная фантастика и др. >> Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ) >> страница 3

— Привет, Шотас, проводи нас к своему хозяину, — сказал Элинарх.

— Прошу, — домоправитель развернулся и величественно зашагал впереди. Дойдя до одной из дверей, он постучал, а затем скользнул внутрь, появившись через пару секунд, он, широко улыбаясь, распахнул двери. — Его Величество рад вашему визиту.

— Знал бы он, зачем мы здесь, — усмехнулся Гор.


Король чилуров с довольной улыбкой стоял посреди громадного кабинета и предвкушающе улыбался, видимо решил, что ПримСтраж сломавшись, пришел к нему на поклон. Гор отделился от семьи и подошел к нему.

— Привет, величество, я здесь потому, что мне не нравится твое поведение.

Король, не ожидавший такого, оторопело уставился на нахального мужчину, посмевшего заговорить с ним в таком тоне.

— Моему будущему зятю не с руки ссориться с твоим народом, но мне плевать на добрососедские отношения с тобой, — продолжил Гор. — Я тебя предупреждаю, еще раз попытаешься влезть в их отношения с моим сыном, и я без сожаления разорву твою кроличью тушку на мелкие кусочки.

— Ты кто такой есть, чтобы угрожать мне? — горделиво вскинулся король.

— Я тот, кому плевать на твои кроличьи игры, и тот, кто ненавидит, когда обижают членов его семьи.

— Да пошел ты! — король смерил презрительным взглядом наглеца, смеющего ему угрожать.

— Тогда от слов к делу, — Гор перекинулся. Король несколько секунд неверяще смотрел на появившегося вместо дерзкого мужика громадного зверя, а потом завопил от ужаса, поняв, что попал в крупный переплет и вряд ли ему поможет стража, против этой зверюги она и минуту не продержится.

— Хватит визжать! — Кайл поморщился от визга, резанувшего его по ушам. Король торопливо захлопнул рот.

— Надеюсь, я достаточно вразумил тебя? — Гор вернулся в человеческую ипостась. Его величество смог только кивнуть, судорожно прижимая к груди руки.

— Тогда продолжим разбор полетов, — Гор натянул штаны. — Мне нужен тот, кто притворялся Стражем и Гъярхом.

— Зачем он тебе? — дрожащим голосом спросил король.

— Не хочу оставлять у тебя в руках такой козырь.

— Я не отдам его тебе!

— Тогда взамен я откушу тебе ногу, устраивает такой обмен? Немедленно говори имя негодяя, или я сейчас начну по очереди отрывать тебе конечности.

— Нигуд, он волшебник, я купил его на рабском рынке, — торопливо выдал король.

— Купил волшебника? — Кайл недоверчиво хмыкнув, отправился озадачивать мажордома, который судя по запаху, затаился за приоткрытыми дверями. Распахнув створку, Кайл приказал: — Приведи сюда Нигуда.

Седовласый мужчина, побледнев, кивнул и поспешно умчался.


Домоправитель завел в комнату невысокого парнишку с серебряными волосами и большими синими глазами, в которых застыл испуг.

— Это и есть волшебник, купленный на рынке? — Гор с сомнением оглядел хрупкую фигурку.

— Да, — подтвердил король.

— И он может принимать различные облики?

— Да.

— А волшебство его в чем?

— В том, что ему дано умение становиться другим.

— Ты метаморф? — обратился Гор к парню, тот утвердительно кивнул, понимая, что отпираться бесполезно. — И какие блага посулил тебе этот дурной кролик за твое ему пособничество?

— Работу на кухне, а не в казармах, для моего братишки, — прошептал Нигуд.

— Сколько лет братишке?

— Пятнадцать.

— Раньше я думал, что кролики — это добрейшие и милейшие существа, но теперь мое мнение изменилось, — Гор гневно уставился на короля. — Я ненавижу, когда обижают слабых и, особенно, детей! Думаю, надо выкорчевать твое древо вместе с гнилыми плодами. Пришла тебе пора освободить место правителя, ты с этой обязанностью не справился. Что предпочитаешь, смерть или отречение?

— Отречение, — быстро произнес король.

— В вашем мире право наследование по крови или иное?

— По крови и только мужчины, женщины не могут наследовать.

— Родной, скажи домоправителю, пусть созовет всех наследников, будем выбирать достойного, — обратился Гор к мужу, а затем повернул голову к королю. — Садись за стол и пиши отречение.

Кайл подошел к Нигуду и взял его за руку, посмотрев ему в глаза, он тепло улыбнулся и сказал:

— Все плохое закончилось, тебе больше не нужно бояться. Мы вас с братом заберем отсюда, жить будете у нас.

— В качестве кого? — парень настороженно посмотрел на Кайла.

— Вы с братом будете как мы, сынами, — вместо опекуна ответил Малль.

Нигуд перевел взгляд на приблуд и внимательно их оглядел, те заулыбались, а Дюан произнес:

— Ты тоже станешь красивым, как мы.

— М-да, скромность ваше все, — усмехнулся Гор.

— Я это сказал, чтобы он перестал сомневаться, — оправдался Дюан.

— Надеюсь, Нигуд захочет стать красивым, — Кайл тихо рассмеялся и указал на приблуд. — Иди за братом, сын, пополните эту стайку красавцев.


— Тебе точно пятнадцать? — Гор с сомнением оглядел такого же как его брат сереброволосого мальчишку. — Как-то ты мелковат, да и тощ больно, кости одни. Как зовут?

— Силт, — мальчик потеснее прижался к боку брата.

— Надо будет всех претендентов на руку и сердце Нигуда предупреждать, что он не один, чтобы не возникло недоразумений, — сказал Кайл.

— Я не хочу замуж, — Нигуд прикусил губу.

— А тебя никто и не заставляет, — успокоил его Кайл. Гор задумчиво сощурился, глядя на нового сына, но решил все расспросы оставить на потом, сейчас не время и не место.

— Хорошо, — Нигуд неуверенно подошел к приблудам, те, обрадовавшись, что есть кому рассказать о своем недавнем приключении, принялись выкладывать новым братьям свою страшную историю.

— Вот так и рождаются ужастики, — ухмыльнулся Гор. — По их рассказу выходит, что они отбивались по меньшей мере от десятиглавого чудовища.

— Воины они или где, — Кайл хмыкнул. Двери в кабинет открылись, в комнату начали заходить чилуры, собралось их около десяти.

— Родной, проверь их, — Гора удивило столь малое количество, обычно претендентов на трон бывает как грязи.

Кайл прошелся по ряду, прикасаясь к каждому, и в конце концов выбрал высокого светловолосого