- Да, сэр! Я буду лучшим учеником, который у Вас когда-нибудь был, профессор! – серьёзно говорит Драко.
- Хотелось бы верить, - качает головой Мастер Зелий и достаёт из стола два флакона, - Возьми, это обезболивающее и заживляющий бальзам для твоей попы. Тебе сегодня пригодится.
- Я не пользуюсь чужими зельями, - задирает нос Малфой. – Я за лето наварил свои лекарства и собрал аптечку. Кстати, бальзам я варю по нашему старинному родовому рецепту. Он намного сильнее и действеннее.
- Это где вместо пижмы используется лист кувшинки? Я в молодости попытался сварить для Люциуса по вашему родовому рецепту, но что-то не получилось.
- Ты просто не умеешь его готовить, крёстный…
- Ну ты и наглец, - смеётся зельевар, - Завтра принеси свой бальзам и рецепт.
Гарри в восторге от наглости Хорька. Только что его наказали, только что он чуть не плакал, уткнувшись в мантию профессора, а сейчас опять появился высокомерный Слизеринский принц.
Драко прощается и уходит. Гарри старается тихо уползти в спальню и вздрагивает от окрика: «Я, кажется, приказал тебе лежать в кровати, а не подглядывать»
Гарри пулей мчится в спальню, скидывает мантию-невидимку, залезает под одеяло и притворяется спящим.
Мастер Зелий походит к кровати и разглядывает «крепко спящего» любовника.
- Если ты проболтаешься….
- Я никогда не болтаю, и ты это знаешь, - вскидывается Гарри.
- Ты только подслушиваешь и подсматриваешь. Я думаю, что розги хорошее лекарство не только от лени, как для Драко, но от твоего излишнего любопытства. Давай-ка раздевайся.
- Зачем? – пугается Гарри.
- Намажу тебя согревающей мазью, глупый, - хохочет Северус.
Конец.