Литвек - электронная библиотека >> Сергей Абаимов >> Научная Фантастика >> Горючее

Сергей Абаимов ГОРЮЧЕЕ

Планетка была захолустной, помеченной в галактическом атласе, как имеющая категорию где-то из конца алфавита. Но выбора у него не было — баки были заполнены отработанной водой, и корабль шел, дожигая то, что оставалось в рабочей камере.

Честно говоря, горючего могло не хватить даже для приземления, но он решил рискнуть — очень не хотелось оплачивать местный буксир.

Посадка вышла довольно жесткой. Его кораблик-развалюха так громыхнул о плиты космодрома, что было слышно, наверно, даже на другой стороне этого утлого каменного шарика.

Таможенные чиновники с округлившимися глазами заверили все документы, даже не сверив печати на грузе. Быстрая проверка в дезинфекционной камере — и он уже шагает по припортовой плазе, битком набитой захолустными ресторанчиками и прочими забегаловками.

Местная раса оказалась на редкость схожей с гуманоидной, язык же был довольно отсталым — каждое слово обозначало несколько понятий. Поначалу лингвер выдавал в мозг целую кучу определений — он морщился, но терпел. Однако после шедевра «туалет, гигиеническая комната, сепулькативный транспозиторий, бар-ресторан» в качестве обозначения загаженного общественного сортира он отрубил начисто все экспертные способности лингвера, разрешив тому выдавать лишь одно, наиболее близкое понятие.

Даже не взглянув на сверкающие огнями забегаловки, он миновал припортовый мол и углубился в одну из прилегающих улиц. Здесь должны были начаться заведения поприличнее, да и подешевле.

Тоннель улицы был похож на кишку с рядом фонарей посредине — черная брусчатка под ногами, черный потолок над головой. Здесь не было даже ленты транспортера и приходилось двигаться на своих двоих.

Бедность местного языка с лихвой компенсировалась избытком рекламы. Помимо обычных вывесок, блещущих огнями и оглушающих какофонией звуков, здесь все было насыщено телепатической мнемотроникой. Из-за этого, несмотря на блокаду, в мозгу у него все время чесалось, и то и дело всплывали неясные образы.

Ресторан за рестораном тянулись мимо по обеим сторонам улицы — разные кухни, разные расы. Иногда вместо входной двери наружу выпирал герметизатор шлюза. Можно было бы остановиться где-нибудь поесть, но сперва нужно было сделать дело. Баки корабля заполняла лишь отработанная вода, и требовалось добыть где-то горючее.

Слева что-то вспыхнуло, и его окружила феерия огненных букв, заставив от неожиданности остановиться. «Есть желание — нету понимания? Тогда тебе сюда!» — нескладно перевел лингвер и, помолчав, добавил: «Только у нас пластинчики с Бетельгейзе могут принять форму сексуальных партнеров любой расы!». В сознании, прорвавшись сквозь телепатический барьер, всплыло подобие какого-то существа, насыщенного половыми признаками разных рас. При взгляде на это чудовище у него отвисла челюсть, после чего он поспешно ретировался дальше по тоннелю.

Улица завершилась перекрестком, а сразу за ним возвышалось респектабельное по виду заведение, размашистые каракули на вывеске которого лингвер перевел как «горючее». Это было именно то что надо, поэтому он нырнул в портал входа.

Короткий коридор с потертым, но чистым ковром на полу. Сразу за ним уютный офис с маленьким фонтанчиком в центре. За столиком-конторкой девушка местной расы. Вполне земные черты лица. Он мог бы даже назвать ее симпатичной — ладная фигура, бюрюзово-зеленые глаза. Очарования добавляли густые брови, заплетенные в тугие косички, свисающие до пола.

При его появлении девушка вскочила и проводила его до кресла, в которое он не преминул тут же плюхнуться.

— Чего сэр желает? — осведомилась хозяйка офиса, вернувшаяся за свою конторку.

— Сэр желает горючего! Мне нужна следующая формула… — он полез в карман за инструкцией к своему кораблю.

— О, не волнуйтесь, сэр! — остановила его девушка движением руки. — Наша фирма сама проведет полную бесплатную инспекцию и закачает вам формулу и количество горючего, наиболее соответствующие вашим потребностям. Вам нужно лишь вставить свою идентификационную карточку в интерком.

Слегка беспокоясь, он полез в карман за картой. Такой уровень сервиса мог подразумевать немалую наценку. Девушка поводила пальцами по виртуальной клавиатуре перед собой, после чего улыбнулась ему, показав два ряда изумрудных треугольных зубов.

— Вот и все, сэр. Наши кибернетические специалисты уже вычислили химическую формулу, которая вам наиболее подходит. Полный комплекс услуг по закачке будет стоить… — она протянула ему картон со смехотворно низкой суммой. — Устроит ли вас данная цена?

— Конечно, устроит! — он облегченно улыбнулся в ответ и в качестве согласия коснулся пальцем генетического идентификатора интеркома.

— Прекрасно, сэр! Пока наши специалисты будут проводить закачку, вы можете подождать в нашем баре, — она показала рукой на ряд уютных кабинок со столиками и клацнула зубами, что лингвер перевел как знак уважения. Он клацнул зубами в ответ, потом подумал, что может быть сделают скидку, и клацнул еще раз. Девушка зарделась, насколько это возможно с зеленой кожей, а лингвер с запозданием сообщил, что повторное клацанье зубами означает неприкрытые сексуальные притязания. Пришлось поспешно ретироваться в зал ожидания.

Пройдя мимо фонтанчика, он плюхнулся в одно из кресел, так, чтобы наблюдать за девушкой. Кресло было мягким и удобным. Журчание воды в фонтане расслабляло и позволяло сбросить накопленное за время полета напряжение. Девушка, как это принято у клерков, водила пальцами по клавиатуре, делая вид, что у конторы много работы. Ее фигурка и вправду была ладной и начинала ему нравиться.

Вообще все здесь было уютным и нравилось ему все больше и больше. На мгновение он спохватился, что может быть это лишь телепатическое внушение. Но мнемотронный фаэрволл был зеленым, показывая полное отсутствие мозговых атак. Да и фирма выглядела довольно респектабельной, чтобы опускаться до таких низких трюков.

Девушка поднялась из-за конторки и подошла к его креслу. От ее фигурки его бросило в дрожь.

— Уже все, сэр, — она протянула ему картон с квитанцией. — Оптимальный объем горючего закачан. Если желаете, можете оставаться в нашем баре до закрытия. Или я могу вызвать вам такси.

Он был несколько удивлен быстротой сервиса. Это могло означать лишь, что фирма имела высококлассное оборудование в космопорту. Подивившись еще раз смехотворности цены за такой сервис, он уже с настоящим уважением клацнул зубами и походкой человека, удачно выполнившего трудную миссию, направился к себе на корабль.