Литвек - электронная библиотека >> (Кицуне-тайчо) >> Фэнтези: прочее >> Всадник и Тень (СИ) >> страница 3
догадаться, что за этим последует, но вот ученики часто копируют старших и друг друга, отчего их атаки могут быть предугаданы. Жест Крайта оказался неочевидным. Арбелиус чуть нахмурился, припоминая, видел ли он когда-то подобное. Не вспомнил.

Воздух стремительно терял прозрачность. Потянуло холодом, и на берегу сгустился туман. Он оказался настолько плотным, что некоторое время вовсе ничего не было видно. А потом резкий порыв ветра снес облако тумана в сторону: это Арвент предпринял защитное действие. Очень вовремя он это сделал. Крайт, припав на одно колено, приложил ладонь к песку, и из-под его руки уже стремительно ползла к ногам соперника глубокая трещина. Арвент, недолго думая, тоже оперся ладонями о землю, и трещина перестала расти.

Прямое воздействие. Очень неплохо, мысленно похвалил Арбелиус. Это вам не заученные приемы, тут надо прямо сейчас, в бою, отчетливо представлять причины и следствия своих действий. Пусть даже трещина в песке – не самый серьезный вызов воображению, все же ученики нечасто пользуются этим видом воздействия в отчетных состязаниях.

Некоторое время противники боролись за трещину: Крайт представлял ее растущей, Арвент – исчезающей. Крайт сдался первым, прыгнул в сторону, и площадка снова выровнялась. Арвент немедленно взялся за дело: выбросил руки ладонями вперед, сцепил пальцы, и тут же перед ним возник и устремился в сторону врага здоровенный камень. И это тоже очень даже нетипично, успел отметить про себя старейшина, хотя события развивались так стремительно, что времени на размышления у него не оставалось. Но создание чего-то из ничего – это уже была серьезная заявка на второй уровень.

Крайт отмахнулся открытой ладонью, и у камня внезапно выросли крылья. Преобразование, причем неочевидное: камень в птицу, – оценил Арбелиус. Правда, птица далеко не улетела. Сделала два тяжелых взмаха крыльями, сворачивая в сторону, и рухнула в песок. Маг не успел достаточно отчетливо представить себе настоящую птицу, продумать ее детали, вообразить, что у нее внутри, и за счет чего она летит. Но это и для мастера сложно, что уж требовать с ученика.

Не давая сопернику времени повторить атаку, Крайт взмахнул рукой снизу вверх, словно что-то бросал, и Арвент неожиданно отлетел назад на два шага, потерял равновесие и плюхнулся на песок. Снова прямое воздействие. Разошлись мальчишки. Ответ Арвента впечатлял: он хлопнул ладонью по земле, и вся набережная содрогнулась. Плеснула по камням река, двинулись кресла под судьями, вскрикнули зрители. Эпицентр этого маленького землетрясения оказался под ногами Крайта, и тот тоже не удержал равновесия.

– Хватит, хватит! – крикнул, смеясь, главный судья. – Ишь, разбушевались! С вами и так все ясно.

Оба соперника поднялись на ноги и приблизились к судейским креслам. Главный судья тем временем говорил своим коллегам:

– Ну что же, по-моему, неплохо. Работают с выдумкой. И реакция хорошая. Второй уровень обоим. Никто не возражает?

Никто не возражал. Экзаменуемые, выслушав вердикт, покосились друг на друга с ехидной ухмылкой, в которой ясно читалось: «Что, съел?» Арбелиус тепло улыбнулся обоим. Ох, мальчишки!

***

Древняя столица бывшей империи выглядела огромным булыжником, который развалился на части, упав с большой высоты. Выбеленные солнцем каменные сооружения лепились друг к другу, узкие улочки кривились, как попало, на обоих берегах реки. Дом, в котором Арвент родился и вырос, представлял собой каменную громадину почти кубической формы и мало чем отличался от прочих строений на этой улице. Разнообразие вносили только разноцветные двери и занавески на окнах.

Когда Арвент вернулся домой, солнце уже миновало третью четверть, а до заката предстояло сделать многое. И ведь он даже заранее подготовиться не мог. Кто сумел бы представить еще сегодня утром, что на закате ему предстоит улетать? Теперь юноша даже понятия не имел, успеет ли хотя бы увидеться с родителями перед отъездом.

В полутемном прохладном холле было пусто, но на звук открывшейся двери тут же выглянул из внутреннего помещения слуга.

– Коннис! – обрадовался Арвент. – Хорошо, что ты здесь. А мои родители уже вернулись?

– Вернулись и удивлялись тому, что вас до сих пор нет, – почтительно ответил слуга. – Ведь состязания уже окончились.

– Да, у меня возникло одно дело. А где они сейчас, не знаешь?

– Полагаю, у себя, наверху.

Арвент вприпрыжку бросился по узкой каменной лесенке. Из короткого коридора второго этажа вели несколько проемов, скрытых простыми полотняными занавесками, и только один был забран тяжелой деревянной дверью. Там располагалась мамина мастерская: выдумщики фантазийных существ не терпят, когда их отвлекают от работы.

– Пап, ты здесь?

– О, появился!

Одна из занавесок отдернулась, и в дверном проеме показался грузный немолодой мужчина. По старой привычке он носил форму боевого мага, хотя уже с некоторой небрежностью.

– Мы с матерью так и подумали, что ты останешься смотреть соревнования, – сказал он. – Но они уже должны были закончиться.

– Да нет, не в том дело, – отмахнулся Арвент.

– А ты хорошо выступил, – отец улыбался с гордым видом. – Второй уровень, да? У меня тоже был второй.

Вечно вот это. «А вот я в свое время, а вот я в твои годы…» С одной стороны, отец выглядит довольным успехами своего сына, а с другой постоянно его подначивает. Так и сквозит во всех его словах этот безмолвный вызов: «А сумеешь ли ты меня переплюнуть?» А вот и попробую. Прямо сейчас и начну.

– Да, но это только половина дела. Самое главное, что я должен прямо сейчас уезжать.

Сказав это, Арвент сделал паузу, чтобы полюбоваться произведенным эффектом. Отец, кажется, не понял. Или понял, но боялся поверить.

– Уезжать? Это почему же?

– Потому что я заключил контракт.

– Вот прямо сейчас? Когда ты успел?

– После состязания я пошел на набережную, – принялся обстоятельно рассказывать Арвент. – Хотел посмотреть остальных. Там он меня и нашел. Сказал, что уже заключил контракт на будущий год, что заказчик нарочно приехал за ним и вовсе не стал дожидаться результатов соревнований. И что этот заказчик не хочет оставаться на ночь в гостевом доме. Он не взял с собой слуг, потому что не хватало места в торговом караване. И он уже сегодня намерен отправиться назад, так