class='book'>
28
Замбелли Шарлотта (1877–1968) — итальянская балерина, с 1901 г. танцевавшая в Парижской Опере.
(обратно)
29
Думерг Гастон — президент Франции с 1924 по 1931 гг.
(обратно)
30
Симплонский туннель, самый длинный в мире, соединяет Швейцарию с Италией.
(обратно)
31
Галата — деловой квартал в Стамбуле.
(обратно)
32
В Намюре в 1815 г., после битвы при Ватерлоо, стоял арьергард наполеоновской армии.
(обратно)
33
Шевалье де ла Барр Жан-Франсуа Лефевр (1747–1766) был казнен по приговору суда г. Аббвилля за неуважение к религиозным святыням.
(обратно)
34
Самсон, взятый в плен филистимлянами, разрушил голыми руками их храм, под развалинами которого погибли и его враги и он сам. Квакеры — члены религиозной христианской общины, основанной в Англии в XVII веке. Избиение младенцев — уничтожение еврейских детей царем Иродом, боявшимся прихода Мессии (Ев. от Матфея, И, гл. 16). Армия спасения — христианское протестантское движение, организованное по типу армии, с центром в Лондоне.
(обратно)
35
«Умирает… Правый палец омертвел… Левая нога парализована… Правое колено омертвело…» (англ.).
(обратно)
36
«Сердечный приступ. Профессор Робинсон сказал: «Настала последняя минута Сократа» (англ).
(обратно)
37
Бора Уильям (1865–1940) — председатель комиссии США по иностранным делам в 1924-33 гг.
(обратно)
38
INRI (лат) — сокращение слов «Иисус из Назарета, царь иудейский», которые Пилат приказал написать на кресте Христа.
(обратно)
39
«Если бы моему брату пришлось так страдать, я бы умерла со стыда» (англ).
(обратно)
40
«Мне его жаль» (англ).
(обратно)
41
Демпси — известный американский боксер.
(обратно)
42
В Германии, в частности, в Баварии, каждый год при большом стечении зрителей разыгрывалось театрализованное представление «Распятие Христа», в котором участвовали целые деревни, чьи жители специализировались на исполнении ролей библейских персонажей.
(обратно)
43
Здесь: страдания.
(обратно)
44
По преданию, у царицы Клеопатры был длинный нос.
(обратно)
45
Претендент (на французский престол) — принц Генрих Робер Орлеанский, граф Парижский. Родился в 1908 г., до 1926 г. жил в Париже, затем в изгнании.
(обратно)
46
Ис — легендарный бретонский город, якобы затонувший посреди бухты Дуарнене (Бретань) в IV или V веке. Город, который не тонет, — Париж; девиз на его гербе гласит: «Его сотрясают бури, но он не тонет».
(обратно)
47
Намек на селение Лонгвуд (о. Святой Елены), где Наполеон находился в изгнании с 1815 г. до самой смерти.
(обратно)
48
Доброй ночи! (нем).
(обратно)