Литвек - электронная библиотека >> Наталия Александровна Кочелаева >> Современные любовные романы >> Дети гламура >> страница 51
верно? Этому вашему помощнику депутата особенно весело пришлось, да?

— Я ее сейчас, кажется, стукну, — равнодушно заметил Андрей.

Жанна рассмеялась, и этот короткий смешок, казалось, сразил Юлю.

— Бедная ты, бедная дуреха, — сказала она Юле. — Твою бы энергию да в мирных целях! Ты подумай, на что ты положила столько времени и труда? Что ты себе напридумывала? Вместо того чтобы спокойно жить и радоваться — ты отравила существование и себе и людям. Наказывала ни в чем не повинных людей, а первым делом — себя наказывала! У тебя мог быть любящий муж, дом, деньги, все, что ты захочешь, а ты выбрала призрак справедливости и напалмом выжженную душу! Твоя мать была наркоманкой, про это все знали! Никто ее не убивал, это просто доказать! А вот ты неаккуратно работала. Поспешно. Непрофессионально. Жалко мне тебя. Вот что, иди-ка ты отсюда.

Юля встала и вышла — в чем была, накинув только плащ в прихожей. Хлопнула дверь.

Несколько минут прошло в молчании.

— А у меня же Лелька в машине сидит! — спохватился Кирилл. — Побегу к ней, она, должно быть, извелась уже вся! Жанна, ты здесь остаешься? Врач едет, ждите.

— Мы подождем, — кивнул Андрей.

Кирилл убежал. Андрей некоторое время мялся с ноги на ногу, потом пробормотал «пойду покурю» и удалился в кухню. Лавров спал на диване — теперь это был глубокий, нормальный сон, он дышал спокойно и ровно, и только в резкой морщине, прорезавшейся от носа к правому углу рта, оставалось запечатленным, как на фотоснимке, страдание. Жанна присела на корточки и погладила Диму по влажным волосам. Дождь наконец прекратился, уже светало. 


Дети гламура. Иллюстрация № 1
Дети гламура. Иллюстрация № 2
Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Искаженное — менеджер. (Здесь и далее примеч. ред.)

(обратно)

2

Х а й - т е к  — высокие технологии (англ.). Стиль хай-тек отличает максимальная функциональность, все предметы, выполненные в этом стиле, лишены каких-либо декоративных излишеств.

(обратно)

3

М е т р о с е к с у а л  — тип современного преуспевающего мужчины в большом городе, стильного, дорого одетого, завсегдатая модных клубов и салонов.

(обратно)

4

М а н г а  — японские комиксы.

(обратно)

5

Б е л у ч ч и  М о н и к а  — известная итальянская актриса.

(обратно)

6

Д р е с с - к о д  — корпоративный стиль в одежде.

(обратно)

7

П р о з и т  — ваше здоровье (нем.).

(обратно)

8

Д о к т о р  Д ж е к и л  и  м и с т е р  Х а й д  — герои романа Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».

(обратно)

9

Дорогой, ты обо мне забыл… Мы еще встретимся. Я тебя жду! (фр.)

(обратно)

10

Кирилл, приходи немедленно, я жду (фр.).

(обратно)

11

В о б л е р  — здесь приманка, наживка (англ.).

(обратно)