Литвек - электронная библиотека >> Дороти Паркер >> Проза >> Новеллы >> страница 62
онемели, а потом начали дрожать.

Нет, это был не тот смех, который он знал, не тот смех, которым он жил. Этот смех тяжелыми цепями бил его по лицу, острыми вилами срывал мясо с его костей. Он надвигался на него, чтобы убить. Он крадучись отступал, чтобы снова изо всех сил налететь на него. Он закружил вокруг него и над ним, сдавил его так, что мальчик не мог больше дышать. Раймонд испустил пронзительный вопль и попытался прорваться сквозь него, но упал, а он обрушился на него, завывая все сильнее. Одежда на нем расстегнулась, и ботинки шлепали на ногах.

Каждый раз, когда ему удавалось подняться, он снова падал. Ему казалось, что улица встала перед ним на дыбы, а смех прыгал у него за спиной. Он не мог отыскать забор, он не знал, в какую сторону ему идти. Он лежал и громко кричал, весь в крови и пыли среди кромешной тьмы.

Когда Большая Ленни пришла домой, она нашла Раймонда лежащим на полу в углу комнаты; он стонал и жалобно хныкал. На нем все еще был новый костюм, весь покрытый пылью и разорванный в клочья. На губах и на ладонях у него запеклась кровь.

Сердце Большой Ленни тревожно дрогнуло, когда он, услышав ее шаги, не открыл ей дверь; она так панически закричала: «Что случилось?» — что он испугался и неистово заплакал. Она не могла разобрать, что он ей говорил; что-то насчет улицы, и как кто-то смеялся над ним, и чтобы она прогнала их и никогда больше не пускала его на улицу, никогда, никогда больше не пускала. Она и не пробовала добиться от него объяснения. Она взяла его на руки, и баюкала его, и повторяла ему снова и снова: «Не надо, не надо плакать, все будет хорошо». Но ни он, ни она не верили этим словам.

Голос ее был мягким, а руки теплыми. Рыдания Раймонда сменились всхлипыванием и постепенно стихли. Она долго носила его на руках, тихонько баюкая. А потом осторожно поставила его на ноги и сняла с него старый фрак мистера Эвинга.


Новеллы. Иллюстрация № 55 СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие. Л. Копелев

НОВЕЛЛЫ

Большая блондинка. Перевод Э. Питерской

Черное и белое. Перевод Н. Ветошкиной

Мистер Дьюрант. Перевод Н. Ветошкиной

Изумительный Старик. Перевод Т. Озерской

Песнь о рубашке. 1941. Перевод Т. Озерской

Телефонный звонок. Перевод Н. Ветошкиной

Вот и все! Перевод Н. Ветошкиной

Слава при дневном свете. Перевод Н. Ветошкиной

Сердце, мягкое как воск. Перевод Т. Озерской

Солдаты республики. Перевод Т. Озерской

Нью-Йорк — Детройт. Перевод Н. Ветошкиной

Малыш Кэртис. Перевод Т. Озерской

Чудесный отпуск. Перевод Н. Ветошкиной

Кузен Ларри. Перевод Н. Ветошкиной

Светоч истины и добра. Перевод Т. Озерской

Жизненный уровень. Перевод Н. Ветошкиной

Из дневника нью-йоркской леди. Перевод Н. Ветошкиной

Оденьте нагих. Перевод Н. Ветошкиной


Новеллы. Иллюстрация № 56 Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Памятник вблизи швейцарского города Люцерна, изображающий льва, убитого стрелой. (Прим. ред.)

(обратно)

2

«Песнь о рубашке» (1844 г.) — знаменитое стихотворение английского поэта Томаса Гуда. В нем рассказывается о швее, которая работает с утра до ночи, и все-таки ей грозит голодная смерть. (Прим. ред.)

(обратно)

3

Питер-Пен — главный герой популярной детской пьесы английского писателя Джеймса Барри.

(обратно)

4

Роман, написанный американским банкиром Э. Уэскоттом (1846–1898); главный герой его — добродетельный банкир.

(обратно)

5

Гвельфы (Вельфы) — княжеская фамилия в средневековой Германии.

(обратно)

6

Гари Купер — известный американский актер.

(обратно)