и англичанами. Выиграли ее под предводительством короля Генриха V английские войска. Об этой победе упоминал в одной из своих пьес У. Шекспир.
(обратно)
233
Образ жизни (лат.).
(обратно)
234
4 июля — День независимости, национальный праздник США.
(обратно)
235
Речь идет о созданном в 1945 году Комитете по антиамериканской деятельности, занимавшемся расследованиями в отношении лиц, заподозренных в подрывной (главным образом коммунистической) деятельности. При отказе подозреваемого давать показания его обвиняли в неуважении к конгрессу, и дело передавалось в суд. В 1975 году комитет был распущен.
(обратно)
236
Черт возьми (фр.).
(обратно)
237
Послушай, душенька (фр.).
(обратно)
238
Послушай, Роберта, я тебя уверяю, что все пройдет хорошо. Для женщины ты — великая художница, и скоро весь мир будет у твоих ног (фр.).
(обратно)
239
Два ананасных сока (фр.).
(обратно)
240
Неуверенно (фр.).
(обратно)
241
Крупнейшее сражение в Гражданской войне США. Произошло в юго-западной части штата Пенсильвания в 1863 г., закончилось убедительной победой северян и считается поворотным пунктом войны.
(обратно)
242
Доложите, пожалуйста, барону, что пришла мадемуазель Джеймс (фр.).
(обратно)
243
Я приглашена на ужин (фр.).
(обратно)
244
Здесь: Что? (фр.)
(обратно)
245
Тысяча девятьсот пятьдесят пятый год (фр.).
(обратно)
246
Вот, мадемуазель. Желаете, чтобы я набрал для вас номер?
(обратно)
247
Шестьдесят второй (фр.).
(обратно)
248
Главный железнодорожный вокзал Нью-Йорка.
(обратно)
249
Organisation Armee Secrete (фр.) — военно-политическая организация фашистского типа, противостоявшая в 60-х годах политике деколонизации президента де Голля и ставившая целью захват власти во Франции.
(обратно)
250
Я не понимаю. Не говорю по-французски (нем.).
(обратно)
251
Почему я, мадам? Почему не кто-нибудь еще? (фр.)
(обратно)
252
Значит, вы говорите по-французски? (фр.)
(обратно)
253
Плохо. Совсем плохо (фр.).
(обратно)
254
Обжаренная форель (фр.).
(обратно)
255
Кретины! (фр.)
(обратно)
256
Заткни пасть! (фр.)
(обратно)
257
Еще три порции виски, Жан (фр.).
(обратно)
258
Энтони Троллоп (1815–1882) — классик английской литературы.
(обратно)