теперь в прошлом уже когда-то было (франц.)
(обратно)
2
миг, мгновение (англ.)
(обратно)
3
жарг. презр. — ирландец (англ.)
(обратно)
4
Тут пародируются названия известных американских фантастических книг и фильмов ужаса
(обратно)
5
способ действия (лат.)
(обратно)
6
Corner — угол (англ.)
(обратно)
7
Одна из религиозных сект Америки.
(обратно)
8
По легенде, у кошки девять жизней.
(обратно)
9
Лазарь — по евангелию, человек, воскрешенный Христом на четвертый день после смерти.
(обратно)
10
Вторник на масленой неделе, отмечаемый во многих католических странах маскарадами и танцами.
(обратно)
11
Точнее, «И Цзин» — древнекитайская «Книга перемен», гадальная книга, состоящая из 64 знаков-гексаграмм (прим. верстальщика).
(обратно)
12
Слово в оригинале произносится по-русски.
(обратно)
13
Слово произнесено по-русски.
(обратно)
14
Ощущение уже пережитого, испытанного (фр.)
(обратно)
15
Слово произнесено по-русски.
(обратно)