производят радиоэлектронное оборудование и приборы, в том числе счетно-решающие устройства, бытовую радиотехнику, грампластинки и т. п.
(обратно)
9
Национальный фронт.
(обратно)
10
Еженедельная музыкальная телепрограмма на Би-би-си с участием солистов и ансамблей поп-музыкантов, пластинки которых пользовались наибольшей популярностью в течение прошедшей недели.
(обратно)
11
Liebling (нем.) — любимый, дорогой.
(обратно)
12
Группы молодежи, часто из обеспеченных семей, отвергавшие официальную мораль буржуазного общества; видели выход в отказе от цивилизации, в свободной и братской любви и т. п., т. е. хиппи.
(обратно)
13
Марка табака.
(обратно)
14
Фирменное название газированного фруктового напитка.
(обратно)
15
Фармацевтическая компания.
(обратно)
16
Район Манхэттена в Нью-Йорке; по традиции служил пристанищем для бедных иммигрантов.
(обратно)
17
Улица в Нью-Йорке, в нижней части Манхэттена. Центр района трущоб, ночлежных домов и питейных заведений, нью-йоркское дно.
(обратно)
18
Марилебон — лондонский вокзал; конечная станция Западного района; также станция метро.
(обратно)
19
Узкое искусственное озеро в Гайд-парке с лодочной станцией и пляжем.
(обратно)
20
Огромный мемориал в честь принца Альберта, супруга королевы Виктории, в Лондоне; в центре статуя под высоким неоготическим каменным балдахином.
(обратно)
21
Тридцатитрехэтажное административное здание в центральной части Лондона.
(обратно)
22
Разговорное название памятника известному филантропу графу Шефтсбери в центре Пикадилли-серкус в Лондоне; одна из главных достопримечательностей столицы.
(обратно)
23
Набережная Виктории в Лондоне; одна из наиболее красивых между Вестминстерским мостом и мостом Блэкфрайарз.
(обратно)
24
Принятое в Великобритании название обелиска из розового гранита, установленного на набережной Темзы в Лондоне в 1878 году, — один из двух обелисков, воздвигнутых ок. 1500 года до н. э. у храма в г. Гелиополе в Египте.
(обратно)
25
Первая программа радио, одна из основных программ внутреннего радиовещания Би-би-си.
(обратно)
26
«Знаменитая куропатка», фирменное название дорогого шотландского виски компании «Мэттью Глоуг энд сан».
(обратно)
27
Фешенебельный район на севере Лондона; частично сохраняет характер живописной деревни.
(обратно)
28
Фотография обнаженной красотки; такие фотографии в течение очень долгого времени помещались на третьей странице газеты «Сан».
(обратно)