Литвек - электронная библиотека >> Исин Нисио >> Научная Фантастика и др. >> История ран >> страница 67
тень прошлой себя, у нее даже нет имени.

Осколок того, кем она была когда-то.

Пустая оболочка прекрасного демона.

И…

Для меня это существо, которое я не могу забыть.

— Мне… очень жаль.

Я подошел к ней.

А затем наклонился, чтобы быть в ней на одном уровне, и обнял ее.

— Если ты захочешь убить меня, ты можешь это сделать в любое время.

Она ничего не ответила.

Она больше не разговаривает со мной.

Словно капризничая, она начала сопротивляться, но сразу же стала послушной, и, не говоря ни слова, вцепилась в мою шею.

Немного больно.

А затем ощущение эйфории растеклось по всему телу.

— Не думаю, что твое решение было правильным, — невозмутимо произнес Ошино. — Наверное, можно назвать это антропоцентризмом. Отвращение, которое ты испытывал к вампирам, поедающим людей, того же уровня, что и разочарование от наблюдения за тем, как любимая кошка поедает мышь. И ты выбрал заботу о вампире в качестве питомца. Вырвав ее клыки, выдернув ее когти, вырезав ее голосовые связки, нейтрализовав ее… Ты, сам являвшийся питомцем для вампира, сейчас держишь своего хозяина в качестве питомца. Вот что происходит. Если подумать, это не очень впечатляет.

— …

— Человек, желавший пожертвовать своей жизнью ради вампира, и вампир, желавший пожертвовать своей жизнью ради человека, м-да. Это то же самое, что смывать кровь кровью. Поскольку для меня это всего лишь работа, я не хочу совать сюда свой нос, но, раз я уже влип по уши, дам тебе совет. Если ты устанешь от всего, просто скажи мне, Арараги-кун.

— Я никогда не пожелаю такого, — ответил я, пока девочка пила мою кровь. — Потому что я делаю то, что мне нравится.

— А если тебе разонравится, что тогда? — спросил он.

Прежде чем уйти, я аккуратно обнял маленькое и беззащитное тело девочки, которое легко можно было раздавить с помощью физической силы обычного человека.

Мы, поранившие друг друга, зализываем друг другу раны.

Мы, ставшие поврежденными вещами, нуждаемся друг в друге.

— Если завтра ты умрешь, моя жизнь будет длиться только до завтра. Если сегодня ты будешь жить, то и я буду жить вместе с тобой, — поклялся я во весь голос.

Вот так и началась история о ранах.

Красная, когда мокрая, и черная после высыхания, кровавая история.

История о нашей драгоценной ране, которая никогда не затянется.

Я не расскажу ее никому.

Примечания

1

возможность

(обратно)

2

хороший ребенок

(обратно)

3

деревья и кустарники

(обратно)

4

ежегодный календарь

(обратно)

5

Говор персонажа высокомерен и старомоден.

(обратно)

6

Отсылка к произведению М. Метерлинка «Синяя птица».

(обратно)

7

Детективный сериал, транслировавшийся в Японии с 1975 по 1982 года.

(обратно)

8

Chinori — поддельная кровь.

(обратно)

9

Chi no ri — территориальное преимущество.

(обратно)

10

Один из жанров новелл.

(обратно)

11

Dakara — марка питьевой воды.

(обратно)

12

Имелось в виду karada — тело.

(обратно)

13

…dakara karada…

(обратно)

14

Отсылка к аниме «Маленькие спасатели» — в эндинге все герои танцуют.

(обратно)

15

廿い

(обратно)

16

にじゅうい

(обратно)

17

甘い

(обратно)

18

Игра слов: aloha — гавайка, LOHAS — бренд экологичных товаров, сокращение «Lifestyles Of Health And Sustainability».

(обратно)

19

Школьная Битва Супергероев.

(обратно)

20

Глаза с маленькой радужной оболочкой.

(обратно)

21

Четвертый месяц четвертого дня. Четыре считается несчастливым числом в Японии, потому что оно созвучно со словом «смерть».

(обратно)

22

Возможно карта постоянного покупателя или что-то вроде этого.

(обратно)

23

В английском chief Dramaturgie

(обратно)

24

Эпизод говорит как альфа-самец, но словосочетание, переведенное как «это забавно», используется только молодыми девушками.

(обратно)

25

Японский аналог фразы «от А до Я». Символ «1» выглядит похожим на «-», а «10» на «+».

(обратно)

26

Из текста неясно, какая война имеется в виду, но, скорее всего, Вторая Мировая.

(обратно)

27

Слова, близкие по произношению (омофоны).

(обратно)

28

- rasubosu — последний босс, — zubora — скользкий.

(обратно)

29

- chara — прощение долга, — charai — несерьезный.

(обратно)

30

Оппортунист — политик-лицемер

(обратно)

31

Бейсбольный стадион Косиен. Для бейсбольной команды попасть туда — очень большой успех.

(обратно)

32

Oodachi — один из типов длинных японских мечей

(обратно)

33

Юто — меч, имеющий славу сверхъестественного. Иногда это слово переводят как «демонический меч» или «зачарованный меч», но слово «юто» само по себе не подразумевает ни зло, ни магию.

(обратно)

34

Кокороватари — «рассекающий сердца».

(обратно)

35

В оригинале: «Boys, be ambitious» — «мальчики, будьте амбициозными».

(обратно)

36

ABCD расшифровывается как Америка, Британия, Китай (), Голландия (Dutch). На японском они соответственно называются «America», «Igirisu», «Chuugoku», «Oranda». Арараги на D ответил Doitsu.

(обратно)

37

Стрикинг, стрикерство — бег нагишом в общественном месте.

(обратно)

38

Ошибка Арараги: gentleman — джентльмен, а gentlemen — джентльмены.

(обратно)

39

Вежливая форма.

(обратно)

40

Информативная форма.

(обратно)

41

Отсылка к буддистскому аду.

(обратно)

42

Второй кандзи в слове «смелость» означает «грудь».

(обратно)

43

Следует заметить, что «kizumono» из названия означает не только «раны», но еще и «потерю девственности».

(обратно)

44

Японское слово "kousei" имеет много омонимов.

(обратно)

45

В японском языке «бессмертный» также означает «нежить».

(обратно)