Литвек - электронная библиотека >> Леонгард Франк >> Драматургия >> Пьесы >> страница 92
Леонгарда Франка и как драматурга. Весьма характерна в этом отношении история, разыгравшаяся вокруг постановки драмы «Карл и Анна» в Вюрцбурге, где она приурочивалась к семидесятилетию писателя.

В архиве Леонгарда Франка сохранился довольно большой материал (газетные вырезки, радиоинтервью), характеризующий этот скандал. На пьесу и спектакль напали в печати некоторые реакционные критики, ханжески обвинявшие писателя и театр в нарушении моральных устоев. По распоряжению городской администрации спектакль был запрещен.

Отвечая на запрос газетного корреспондента о своем отношении к этому происшествию, Л. Франк сказал: «…никто но может отнять право у вюрцбургского критика быть иного мнения о произведении литературы, нежели театральные зрители и критики двух частей света… Зрители Берлинского городского театра, где впервые была возобновлена пьеса „Карл и Анна“, и затем зрители всех немецких театров, равно как посетители театров и критики в Варшаве, Будапеште, Бухаресте, Вене, Афинах, Риме, Милане, Париже, Лондоне, Буэнос-Айресе и Нью-Йорке, были об этой пьесе иного мнения, чем критик из Вюрцбурга».

На запрет его пьесы писатель ответил выступлением по радио с чтением отрывка из подготовлявшегося им романа «Слева, где сердце», в котором повествовалось о том, как возникли рассказ, а затем пьеса «Карл и Анна». Текст этого выступления Л. Франка также сохранился в его архиве. Выступление писателя сопровождалось чтением отрывков из пьесы актерами.

Скандал вокруг запрета пьесы разрастался, все громче раздавались возмущенные, протестующие голоса, писатель (как он заявил корреспонденту) получил много писем от молодежи, негодовавшей в связи с этим произволом властей Вюрцбурга. Тогда «отцам города» не оставалось ничего иного, как в специальном; заседании городского совета… открыть дебаты и голосование относительно постановки пьесы «Карл и Анна». В итоге пьеса была восстановлена в репертуаре. Результаты голосования: 27 голосов «за», 13 — «против» (из них 12 голосов христианских «социалистов» и один от «баварской партии»).

Естественно, что новые, современные и проникнутые актуальными политическими мотивами пьесы Л. Франка вызывали еще большее раздражение и озлобление в реакционных кругах Западной Германии.

Совершенно иное отношение встречали и встречают пьесы Леонгарда Франка в ГДР. Это знал и ценил их автор, в своем архиве он сохранил газетную вырезку со статьей известного актера Мартина Фрешлингера, написанной в связи с подготовкой им радиоспектакля «Причина». В этой статье говорилось также о тех особенностях, которые характеризуют драматургию Леонгарда Франка: о ее подчеркнутой социальности, о реализме характеров, о широте взгляда на жизнь, о глубине психологического анализа, о богатстве и красоте языка.

Пьесы Л. Франка современны, несмотря на то, что события, отраженные в них, уже отошли в прошлое. Они актуальны своим гражданским пафосом, остротой авторских социально-нравственных позиций. Они написаны мастером, который хорошо знал и чувствовал законы театра, они сценичны. Иначе говоря, эти пьесы ценны и интересны.

Драматургия Леонгарда Франка, писателя, любимого в нашей стране, безусловно заинтересует советских читателей, привлечет внимание деятелей театра.


Александр Дымшиц

Примечания

1

Здесь и далее стихи в переводе Ю. Корнеева.

(обратно)

2

Стихотворение Вильгельма Мюллера «Липа», на которое Шубертом написана песня в цикле «Зимний путь». Песня стала широко популярной.

(обратно)

3

Извольте (англ.).

(обратно)

4

Вы это знаете(англ.).

(обратно)

5

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 16, стр. 270.

(обратно)

6

А. В. Луначарский, Литературное наследство, т. 82, М., «Наука», 1970, стр. 423.

(обратно)