литературном, научном, морском, — если она вобрала в себя хотя бы одну истинную идею, то отзвуки этой гармонии и через века будут находить родственные души.
В жизни рода Ризничей было много таких совпадений…
В 1966 году группа советских атомных подводных лодок обошла вокруг планеты, не всплывая из глубин Мирового океана. Этот грандиозный поход начался с командирского возгласа: «По местам стоять! К погружению!», а закончился словами: «По местам стоять! К всплытию!» Автором этих команд был лейтенант Ризнич, пионер русского подводного плавания.
Примечания
1
Хинтерланд — припортовый район города.
(обратно)
2
«Оборотень» — название немецких диверсантов в конце второй мировой войны.
(обратно)
3
«Черный рынок».
(обратно)
4
Декоративный арочный мостик.
(обратно)
5
Звание германских ВМС, соответствует капитану 3-го ранга.
(обратно)
6
Труба, изолирующая какие-либо коммуникации, проложенные под водой.
(обратно)
7
Начинается новая жизнь (лат.).
(обратно)
8
Первичное офицерское звание в вооруженных силах Германии.
(обратно)
9
Не стреляйте! У меня важное сообщение! (нем.).
(обратно)
10
Ты кто? (нем.).
(обратно)
11
Хорошо, иди вперед! (нем.).
(обратно)
12
Иди и молчи! (нем.).
(обратно)
13
Так называемое соединение «К», которым командовал вице-адмирал Гейе.
(обратно)
14
«Альтхафен под Альтхафеном» (нем.).
(обратно)
15
Приблизительно 54 километра в час.
(обратно)
16
Wolf — волк, fram — ворон; волк и ворон в древнегерманской мифологии считались царственными и воинственными существами.
(обратно)
17
Тип подводного фонаря.
(обратно)
18
Подофицерское звание в ряде армий капиталистических стран.
(обратно)
19
Здесь: носовая часть головы дельфина.
(обратно)
20
Флоренс Найтингейл — одна из первых в мире сестер милосердия.
(обратно)
21
Городу и миру, к всеобщему сведению (лат.).
(обратно)
22
Моя вина (лат.).
(обратно)
23
Немецкая марка мотоцикла.
(обратно)
24
Капитан 2-го ранга.
(обратно)
25
Padrino (итал.) — дедушка.
(обратно)
26
Особенными подвигами «Джулио Чезаре» во вторую мировую войну не прославился. Судя по всему, на картине был запечатлен короткий бой 9 июля 1940 года возле мыса Стило с английскими кораблями, прикрывавшими конвой на Мальту. В том бою «Чезаре» получил повреждения.
(обратно)
27
Ризничий — монах, заведующий в монастырях хранилищем церковной утвари.
(обратно)
28
Должность, идентичная ныне должности военно-морского атташе.
(обратно)
29
Договор между Россией и Турцией, завершивший русско-турецкую войну 1877–1878 годов. Подписан в Сан-Стефано.
(обратно)
30
Пока дышу, надеюсь (лат.).
(обратно)
31
Доброволец.
(обратно)
32
Позже я узнал, что Константин Николаевич Грибоедов, командовавший в годы первой мировой войны подводной лодкой типа «Барс», стал одним из первых советских подводников; Грибоедов командовал на Севере подводной лодкой Д-3 («Красногвардеец»), затем возглавлял отдельный дивизион подводных лодок. За поход дивизиона к Новой Земле был награжден орденом Ленина.
Кто именно из лермонтовских родственников сопровождал Ризнича, установить пока не удалось. Среди родственников поэта были морские офицеры. Один из них, Дмитрий Николаевич Лермонтов, декабрист. Возможно, К. П. Гемп имела в виду Владимира Михайловича Лермонтова, драгунского полковника, георгиевского кавалера, перешедшего в годы гражданской войны на сторону Красной Армии.
(обратно)
33
«По следам «Святого Георгия». — «Юность», 1985, № 1.
(обратно)
34
Кондуктор — унтер-офицер сверхсрочной службы. Обычно это звание присваивалось после сдачи специальных экзаменов.
(обратно)
35
Н. А. Залесский — ленинградский знаток истории флота, профессор Военно-морской академии, собравший крупную коллекцию фотографий русских кораблей.
(обратно)