Литвек - электронная библиотека >> Кэролайн Кин >> Детские остросюжетные >> Загадка в дневнике >> страница 4
— Ладно, на этот раз прощаю.

Нэнси не терпелось рассказать о том, что она видела на лужайке Рейболтов. Интересно, придут ли подруги к такому же выводу, как и она? Нэнси рассказала им о подозрительном худощавом незнакомце, бежавшем от горящего дома.

— Должно быть, это он поджег дом! — заключила Бесс. — Иначе почему он испугался, когда ты его окликнула?

— Возможно, он бродяга, — задумчиво предположила Джордж. — Нашел убежище в этом доме и случайно разжег пожар — скажем, из-за непотушенной сигареты.

— Я думала об этом, — заметила Нэнси, — но тогда пожар разгорался бы медленно. Вспомните, сначала раздался взрыв, а затем дом в одно мгновение охватило огнем.

— Точно так и было, — сказала Джордж и добавила: — Полагаю, придется ждать отчета следователей.

Тем вечером почти не было пробок, и девушки быстро достигли Ривер-Хайтс.

— Мама на крылечке, — заметила Бесс, когда кабриолет подъехал к дому Марвинов. — Она ждала нас.

Нэнси отвезла домой Джордж, а затем повернула к дому Дрю. Когда она въехала на подъездную дорожку, ее отец и Ханна Груин, домработница, высыпали наружу. Мистер Дрю был высоким и приятным мужчиной, а полненькая домработница излучала материнское тепло.

— Ты в порядке? — хором спросили они.

— Да, все хорошо, но, боюсь, моя машина уже не будет прежней.

— Какая разница, что там с машиной, если ты в порядке, — сказал мистер Дрю. Он расслабился и спросил: — И теперь вопрос в том, какой тяжести иск я получу?

— Иск? Ах, ясно, ты думаешь, что это я столкнулась с другой машиной. Не волнуйся, на самом деле врезались в меня. Я записала имя водителя и номер с водительских прав. Я свяжусь с ним и скажу, во сколько обойдется ремонт.

Когда они вошли в дом, миссис Груин пошла на кухню, а Нэнси и ее отец остались в гостиной.

— Расскажи мне о пожаре, — попросил мистер Дрю. — Чей это был дом?

— Его владелец — Феликс Рейболт.

— Феликс Рейболт! Лис-Феликс! — воскликнул мистер Дрю.

— Ты его знаешь? — удивилась Нэнси.

— Просто слышал — но не самое хорошее. Как раз сегодня я взялся за дело одного клиента, Арнольда Симпсона, который хочет подать в суд на мистера Рейболта. Он сказал, что многие готовы подать на него в суд.

— А какой он из себя, этот мистер Рейболт, пап?

— Очень проницательный и очень недоброжелательный. И я так понял, что он богат.

— На чем он зарабатывает?

— Он работает с патентами, и я слышал, что он сделал состояние на некоторых из них.

— Ты имеешь в виду, что мистер Рейболт — изобретатель? — спросила Нэнси.

— Нет, он покупает патенты у изобретателей и наживается на этом.

— Это законно?

— Да, он имеет полное право покупать патенты и выгодно их использовать. Но мистер Рейболт нечестен в том, что на словах обещает заплатить авторский гонорар после того, как продаст изобретение. Именно это стало причиной иска моего клиента. Он сказал, что мистер Рейболт купил у него патент на внешнее покрытие лифтов за смехотворную цену, а затем продал его промышленному предприятию за круглую сумму. А когда мистер Симпсон напомнил Рейболту про обещание, Лис-Феликс ему отказал — буквально рассмеялся в лицо.

— Неудивительно, что мистера Рейболта не любят, — отметила Нэнси. — Полагаю, найдутся те, кто из мести мог бы поджечь его дом.

— Несомненно.

Немного подкрепившись, Нэнси обнаружила, что очень устала. Пожелав папе и Ханне спокойной ночи, она поднялась наверх. Когда Нэнси переодевалась, из кармана выпала красная кожаная книжица, найденная около дома Рейболтов. Нэнси подняла ее, воскликнув от нетерпения.

«Здесь, возможно, я найду необходимые улики, — подумала она. — Во всяком случае, должно быть интересно. Буду читать всю ночь».

Нэнси мигом забыла о сне и усталости. Быстро переодевшись, она забралась в постель с книгой и повернула настольную лампу.

— Это дневник, — заключила она, заметив, что каждая страничка помечена датой. — Здесь должно быть имя и адрес владельца.

Удобно устроившись на подушке, Нэнси открыла дневник с отрывными листами и в удивлении уставилась на первую страницу. Она была исписана непонятными словами на иностранном языке. Нэнси изучила текст и, наконец, нашла знакомые слова.

— «Adjö» значит «до свидания», а «god vän» — «добрый друг». Это шведский, — пробормотала Нэнси, вспомнив, что ее одноклассница из Швеции часто произносила эти слова на родном языке.

— Но я не могу прочесть все остальное, — простонала сыщица.

Она пролистала страницы. Везде был текст на шведском, кроме последних нескольких страниц, написанных на английском языке неразборчивым почерком.

Нэнси придвинула дневник ближе к лампе и попыталась разобрать слова. Но все было тщетно, поскольку буквы переплетались самым немыслимым образом. Нэнси удалось расшифровать отдельные слова, но, как она ни старалась, ни одного целого предложения прочитать не удалось.

— Ну и ну! — нетерпеливо подумала Нэнси. — Дневник может содержать бесценные подсказки, а я не могу его прочесть!

Текст на шведском был написан более крупным почерком, чем на английском. Нэнси решила, что дневник принадлежал мужчине, потому что почерк хоть и маленький и неразборчивый, но уверенный. А также она была убеждена, что если дневник бросил тот незнакомец, который бежал от горящего дома, то крайне важно выяснить его имя и то, что написано в книжке.

— Нужно найти того, кто знает шведский, — сказала Нэнси сама себе. — Если бы только Карен была здесь! — Но бывшая одноклассница Нэнси вместе со своей семьей вернулась на родину.

С такими размышлениями Нэнси легла в кровати, выключила свет и тут же уснула. Казалось, что прошло всего несколько минут, когда девушка проснулась от телефонного звонка, раздававшегося снизу. Солнце вовсю светило в окно, и Нэнси определила, что уже должно быть за девять утра. Ханна, зная, что юная сыщица вымотана, позволила ей поспать подольше.

Почувствовав себя виноватой, Нэнси вылезла из постели, но не успела она открыть дверь, как в комнату вошла миссис Груин.

— Доброе утро, Нэнси. Какой-то молодой человек просит тебя к телефону.

— Я сейчас. Скажи ему, чтобы не вешал трубку!

Сунув ноги в изящные черно-золотые тапочки и накинув халат, Нэнси поспешила к телефону.

— Надеюсь, я не вытащил тебя из кровати? — спросил низкий приятный голос на том конце провода. — Это Нид Никерсон.

— А… — Удивленная, Нэнси замешкалась.

— Наверное, ты думаешь, что я делаю поспешные выводы, — продолжил Нед, — но сегодня утром я нашел кольцо у Рейболтов и подумал, что оно может принадлежать тебе.

— Я не носила вчера кольцо, — ответила Нэнси, наконец-то обретя