Литвек - электронная библиотека >> И Дж Паркер >> Исторический детектив >> Черная стрела

И.Дж. Паркер Черная стрела (ЛП)

СПИСОК ПЕРСОНАЖЕЙ

В Японии фамилия должностного лица указывается впереди имени.


Главные герои:
Сугавара Акитада — назначенный императором временный губернатор провинции Этиго

Toрa, Хитомаро, Гэнба — его лейтенанты

Сэймэй — его секретарь

Тамако — его жена

Хамайя — старший чиновник управления провинции

Ясакиши, Ойоши — два судебных медика

Чобей, Каору — два сержанта охраны


Другие персонажи, задействованные в романе:
Уэсуги Maрo — старый хозяин замка Таката, провинциальной вождь, и верховный правитель Этиго

Уэсуги Макио — его сын и наследник

Кайбара — старший вассал семьи Уэсуги

Хидео — старый слуга Уэсуги Маро

Тенео — внук Хидео

Хокко — настоятель буддийского храма

Такесуке — командующий провинциальным гарнизоном

Госпожа Сато — вдова трактирщика

Kийо — ее горничная

Такаги, Окано, Умэхара — три путешественника, арестованные за убийство

Сунада — богатый купец

Бошу — человек Сунады

Хисаматсу — судья

Госпожа Омейя — вдова

Гото — торговец рыбой

Огай — его брат, дезертир

Коичи — носильщик

Также: торговцы, изгои, слуги и стражники

Черная стрела. Иллюстрация № 1

Пролог Роковая стрела

Провинция Этиго, Япония.

Месяц хризантем (сентябрь), А. Д. 981


Вечернее солнце просвечивало сквозь ветви высоких кедров и освещало красные, цвета крови, клены на другой стороне поляны. Ниже в долине раздавались ржание лошадей и крики людей.

Из-за деревьев вышла молодая женщина, которая вела маленького, не более трех лет, мальчика, одетого в ярко-синий шелк, со сплетенными в узлы над ушами волосами. Молодая женщина, стройная и красивая, была одета в дорогое белое шелковое платье с пышными рукавами и вышивкой по подолу с рисунком из золотых трав и фиолетовых хризантем. Ее длинные волосы, почти достававшие до подола платья, были перевязаны широкой белой шелковой лентой ниже плеч.

На середине поляны ребенок вырвался от нее и бросился преследовать бабочку. Молодая женщина тревожно вскрикнула, а потом рассмеялась и побежала за ним.

На эту сцену из чащи горящими глазами смотрела Смерть, которая сжимала левой рукой большой лук, а правой медленно потянулась через плечо, чтобы вытащить из перекинутого за спину колчана длинную стрелу с черными перьями.

Мальчик потерял бабочку и повернулся к женщине, которая опустилась на колени и широко развела руки, чтобы обнять ребенка.

Смерть оскалилась. Она была близко, лук был мощным, а стрела особенная. Если повезет, на все может понадобиться только один выстрел. Она вставила стрелу в канавку тетивы, с силой натянула и направила в цель.

Со смехом мальчик бросился в раскрытые объятия, а Смерть выпустила свой снаряд с длинным стальным наконечником. Она наблюдала, как он поразил свою жертву чуть ниже шелковой ленты в черных волосах женщины, услышала приглушенный удар во внезапно наступившей тишине и видела, как женщина медленно упала вперед, похоронив под собой маленькую фигурку ребенка. Толстый пучок шелковистых волос сместился в сторону и на белом шелковом платье появилось красное пятно, постепенно увеличиваясь в размерах, вокруг торчащей стрелы с черными перьями, будто малиновый пион распустил свои лепестки на снегу. Даже птицы умолкли.

На несколько мгновений Смерть оставалась неподвижной, она смотрела и слушала. Но не было ни крика, ни движения под белым шелком, и она медленно опустила лук.

Молчание нарушили негромкое птичье пение, жужжание насекомых и далекие крики охотников в долине. Смерть быстро покинула поляну…

Глава 1 Отдаленное поселение

Провинция Этиго, Япония.

Месяц без богов (ноябрь)


Два всадника, вооруженные охотничьими луками, ехали по крутой дороге вниз к темному скоплению домов на расположенной ниже равнине. Они горбились под тяжелой одеждой, укрываясь от резкого ветра, что обдувал черно-серый мрачный ландшафт, вечнозеленые деревья и выцветшую траву. Ниже, на фоне зимней равнины, чернели городские крыши, а за равниной лежал свинцовый океан, простираясь до той далекой линии, где он сливался с серым небом. Дорога проходила вдоль берега. За всадниками высились горы, вершины которых были скрыты серыми облаками.

Кругом было мрачно.

Большая часть города тянулась вдоль извивающейся черной дороги, но, в отличие от нее, выглядела не как мертвая змея, а как большая крыса с вспухшим животом. Крысиный живот вмещал здание суда, торговую площадь и храм, в окружении низких, с изогнутыми крышами, домов — так выглядел центр Наотсу, административный центр провинции Этиго.

Это был суровый северный край, только недавно завоеванный у его варварских жителей, до сих пор еще не полностью освоенный. В короткое лето равнина между горами и океаном зеленела полями риса, рами и бобов, а океан был усыпан рыбацкими лодками. Этиго была плодородной провинцией, но сейчас она готовилась к долгой зиме, когда толстый снежный покров покрывал землю, а люди и животные жили в своих домах, как медведи, пока весной не растает снег.

Ехавший спереди всадник, мускулистый мужчина с аккуратно подстриженной седой бородой и грустными глазами, которые привлекают женщин, смотрел на изменчивое море и небо. Дул ледяной ветер. Он обернулся через плечо:

— Похоже, выпадет снег.

— Этого следовало ожидать. — Его младший компаньон в медвежьей шубе, мелко дрожа, спрятал свое красивое лицо в воротник, как черепаха в панцирь. Веревка с подвешенными птицами висела по обе стороны от шеи его лохматой лошади. — Ничего подобного мы и не ожидали, Хито? — его голос из-под меха звучал приглушенно.

— Мало ли чего. Хозяина сюда послали, чтобы все уладить.

— Я уверен, что это ловушка, — проворчал молодой человек, кутаясь в свою медвежью шкуру. Его звали Тора, или — Тигр. Он выбрал это имя несколько лет назад, когда имя, данное ему при рождении, стало проблемой. Будучи на пятнадцать лет младше Хитомаро, он был из крестьян и служил своему хозяину дольше и был ближе к нему. Хитомаро, сокращенно — Хито, присоединился к ним всего несколько месяцев назад в столице, вместе со своим другом Гэнбой.