- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Джорджетт Хейер
Сбежавшая парочка
Он был готов натолкнуться на сопротивление, но мисс Парадиз, поглощённая задачей приведения в порядок своих рассыпавшихся локонов, беспечно согласилась. - Конечно, я чрезвычайно голодна, - сказала она. Она подобрала с сиденья и надела на голову плетёную шляпку с зелёными газовыми лентами-завязками. - Полагаю, что выгляжу настоящим пугалом, - заметила она, - но ты не можешь себе представить, какое я получаю удовольствие. Эта жизнерадостность заставила мистера Морли слегка помрачнеть. - Не могу себе представить, что это за удовольствие ушибаться всю ночь напролёт, - сказал он. Мисс Парадиз повернула к нему своё прелестное личико и воскликнула с изрядным огорчением: - Ты совсем не получаешь удовольствия, Руперт? Должна сказать, я всё-таки думаю, что тебе не стоит раздражаться лишь из-за того, что ты слегка ушибся. - Я не раздражён! - сказал мистер Морли, - но… - О, Руперт! - воскликнула мисс Парадиз, роняя муфту. - Нет, не говори после всего, что ты не хочешь бежать со мной! - Нет, конечно, хочу, - отозвался мистер Морли. - Дело в том, что мне не удалось поспать больше часа или двух. После завтрака я буду в лучшем настроении. - Да, я надеюсь на это, - с облегчением кивнула мисс Парадиз. - Только не думаю, знаешь ли, что нам следует терять много времени, потому что когда папа обнаружит наш побег, то он непременно погонится за нами. - Я так не думаю, - возразил мистер Морли. - Он не может знать, куда ты пропала. - Может, - сказала мисс Парадиз. - Я оставила для него записку у себя на подушке. - Ну вот! - вскрикнул мистер Морли. - Святые небеса, Бэб, зачем? - Но он был бы в ужасном беспокойстве, если бы я не сообщила ему, - объяснила мисс Парадиз. - И пусть даже он вёл себя со мной возмутительно, я не хочу, чтобы он волновался обо мне. Мистер Морли возразил: - Если ты думаешь, что положила конец его волнениям, сообщив, что сбежала со мной, то ты очень ошиблась на этот счёт. - Да, но по крайней мере он будет уверен, что я в безопасности, - сказала мисс Парадиз. - Ты же знаешь, что ужасно ему нравишься, Руперт, пусть он и не хочет, чтобы я вышла за тебя замуж. Это только потому, что, как он говорит, ты слишком молод, и потому, что он носится с этой глупой идеей, чтобы я непременно сделала хорошую партию, конечно, - добавила она прямодушно. - Ну, думаю, ты наверняка сошла с ума, - сказал мистер Морли. - Ставлю пуговицу, что он сразу же поскачет сообщить моему отцу. Потом они оба последуют за нами по пятам, и случится хорошенький конфуз. - Я об этом не подумала, - призналась мисс Парадиз. - Но полагаю, что мы достигнем Гретна-Грин задолго до того, как они нагонят нас.
К этому времени почтовая карета уже подъехала к гостинице “Георг” и развернулась под аркой, ведущей во двор. Подножка была опущена, и путешественники высадились. Мистер Морли чувствовал себя одеревеневшим, а мисс Парадиз встряхнула свои муслиновые юбки и лёгким шагом направилась в гостиницу, всё равно как если бы она прекрасно отдохнула ночью. В этот ранний час в “Георге” не было особых признаков оживления, но хозяин вышел наружу и проводил их в отдельную гостиную с видом на улицу и пообещал подать завтрак в кратчайший по возможности срок. Он не проявил никакого необычайного любопытства из-за весьма юного облика гостей, заставившего посчитать их братом и сестрой. Мисс Парадиз, осознав такой оборот, была разочарована и прокомментировала это мистеру Морли с изрядным недовольством. - Что ж, хвала небесам за это, - сказал мистер Морли. - Иногда, Руперт, - сказала мисс Парадиз, - мне думается, что ты не романтичен ни в малейшей степени. - Я никогда не говорил, что я такой, - ответил мистер Морли. - Возможно, и не говорил, но ты ведь сказал, что спасёшь меня от этого отвратительного сэра Роланда, и если всё не так… - Ну я же спасаю тебя, - перебил мистер Морли, - и не возражаю против романтики в разумных пределах. Но когда у тебя возникает потребность убегать с помощью верёвочной лестницы, - продолжил он, снова захваченный мыслью об их ссоре прошлой ночью, - по-моему, это уже слишком. - Кто когда-нибудь слышал о какой-то другой лестнице для побега? - язвительно поинтересовалась мисс Парадиз. - Не знаю. Но как мне было найти такую вещь? А теперь если вдуматься, - продолжал мистер Морли, - за каким чёртом тебе вообще потребовалась лестница? Твоего отца и твоей тёти - обоих не было дома, и ты сама сказала мне, что слуги все в постели. Обезоруживающая ямочка обозначилась на щеке мисс Парадиз. - Ну,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »