Литвек - электронная библиотека >> Генри Крейн и др. >> Современная проза >> Санта–Барбара IV. Книга 2 >> страница 6
можно весьма успешно обойти. В этом любому американцу, испытывающему повышенное желание услышать собственный голос на волнах радиопространства помогает новейшая технология. Передатчики с автономным блоком питания весьма успешно устанавливаются на автомобилях и ни один радиопеленгатор не может засечь такую станцию.

Так и крутятся в радиоэфире тысячи голосов, рассказывающих среднестатистическому американцу, а также всем его родным и близким — по желанию, естественно, — обо всем на свете.

Обычно именно из таких, действующих на свой страх и риск энтузиастов радиодела вырастают самые талантливые и разговорчивые радио–диджеи. Сами понимаете, главное, чтобы человеку нравилось то, чем он занимается. А уж если он готов ради этого пойти на нарушение закона, значит, ему это очень сильно нравится.

Когда‑то Хейли Бенсон была знакома с одним таким парнем. Его звали Кристиан. Поначалу он прикупил небольшой радиопередатчик, мощности которого хватало лишь на пару районов в округе. Каждый день в одиннадцать часов вечера он выходил в эфир, развлекая таких же, как и он, шестнадцатилетних подростков рассказами о том, как ему удалось сегодня закадрить девочку или на пять центов надуть официантку в ближайшем кафе. Вроде бы ничего особенного, однако рассказывал все это Кристиан потрясающе талантливо, как настоящий радиопрофессионал. Он так умело выстраивал в своих рассказах драматургические ходы, что самое интересное оставалось недоговоренным. И в конце передачи Кристиан обещал выложить все детали в следующей передаче. Простой, но весьма эффективный ход — он забрасывал крючок, на который попадались даже самые скептически настроенные слушатели. В общем, ничего особенного в этой идее нет, она известна бог знает сколько лет, с тех пор, как в эфире появились первые радиосериалы. Затем, этот же прием переняло телевидение и с неизменным успехом формула «продолжение — в следующем номере» применяется уже много лет. Все зависит от степени талантливости. Кристиан был потрясающе талантлив, и это обеспечивало успех его отчаянного предприятия. Почему отчаянного? Да потому, что уже через пару недель после того, как в эфире зазвучал голос Кристиана, им заинтересовались местные власти. Им не составило особого труда засечь место, откуда ведется вещание, и, в результате, он лишился радиопередатчика. Другой на месте Кристиана уже давно бросил бы все это и занялся более перспективными делами — подался на ближайшую бензоколонку, либо устроился ночным сторожем в супермаркете. Но Кристиана резвость властей не остановила. Из средств, которые у нас принято называть трудовыми накоплениями, он выделил необходимую сумму на покупку нового, теперь уже более мощного и мобильного радиопередатчика. Впрочем, не надо думать, что этот энтузиазм был обусловлен лишь личными амбициями Кристиана. Просто, уже через несколько дней после начала его передач, весь город, а особенно его подростковая часть, будоражили слухи о невероятно интересных, брызжущих юмором и приносящих настоящий кайф передачах. До поры до времени ни один человек на свете не подозревал о том, что тихий и неприметный скромняга Кристиан, которого в школе считали мало на что способным домоседом, по вечерам превращается в раскованного и весьма острого на язык радио–диск–жокея. Дабы избежать излишнего интереса властей, он установил передатчик в автомобиль и каждый вечер уезжал куда‑нибудь за город.

В общем, в один прекрасный день это закончилось. Передатчик у Кристиана отобрали, его родителям влепили весьма приличный штраф за «моральное засорение радиоэфира», как было сказано в определении суда по этому поводу.

Однако Кристиан к этому времени уже стал настолько знаменит, что несколько очень крупных радиостанций Южной Калифорнии заинтересовались талантливым парнем и стали наперебой приглашать его к себе на работу в качестве ведущего. Он остановился на предложении, которое ему сделала одна из крупнейших станций Лос–Анджелеса и в скором времени стал настоящей радиозвездой запада Соединенных Штатов.

Что означает весь этот рассказ? Техника без людей неработающих остается всего лишь грудой малоинтересного металла. Только яркая личность способна своим чувство сострадания, но, наверно, я все‑таки ошибалась. Судя по всему, ты не склонен ему помогать.

СиСи уселся за стол и стал мрачно барабанить пальцами по крышке.

— Я не хочу, чтобы ты плохо думала обо мне, София, — сдержанно сказал он, — поверь мне, я искренне сочувствую Лайонеллу, если все, о чем он рассказывает, правда.

София возмущенно всплеснула руками:

— Если это правда? Уж не хочешь ли ты сказать, что сомневаешься в этом? Неужели твоя хваленая проницательность изменила тебе? Неужели ты не замечаешь разницы между правдой и ложью? Ты же видел, что Лайонелл по–настоящему удручен. Он находится сейчас в совершенном отчаянии. Как можно подозревать его в том, что он говорит неправду? Ты видел его глаза?

СиСи вдруг испытал необъяснимый приступ раздражения:

— София, а мне непонятно, почему ты испытываешь такое доверие к этому человеку.

Она вызывающе вскинула голову:

— А почему я не должна испытывать к нему доверие? По–моему, он искренне обеспокоен судьбой жены. Если бы, не дай Бог, со мной произошло такое, я бы очень хотела, чтобы и ты испытывал такие же чувства. Глядя на тебя я уже начинаю сомневаться в том, что такое возможно. По–моему, ты сейчас больше озабочен судьбой своих денег, чем отчаянным положением Лайонелла. Тебя не должно смущать то, что он пришел к тебе просить денег. Ведь именно ты довел его до того, что он не может даже обратиться в банк. Ты отнял у него состояние, а теперь, когда Августа находится в руках у похитителей, отказываешь ему даже в такую трудную минуту.

СиСи недовольно всплеснул руками:

— Неужели ты забыла, как именно этот человек еще совсем недавно стоял на пороге моего дома и уверенно заявлял, что он вернет себе свои деньги и разорит меня, даже если на это уйдет вся его жизнь. Неужели ты думаешь, что он с тех пор успокоился и стал испытывать ко мне самые теплые дружеские чувства? Ничего подобного! Лайонелл Локридж был и по–прежнему остается моим злейшим врагом. И то, что преступники похитили его жену, не меняет моего отношения к нему. Конечно, мне искренне жаль Августу, но я не могу оставить без внимания его угрозы.

София вспылила:

— Неужели ты не видишь, в каком состоянии этот человек? Он же просто в отчаянии! Его жену похитили, а ты ничем не хочешь ему помочь. Ты делаешь вид, что тебя это никоим образом не касается. Однако, забываешь о том, что такое может произойти с любым, в том числе и с тобой. От
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Александра Черчень - Пари на сиротку - читать в ЛитвекБестселлер - Ольга Рузанова - Сын губернатора (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Марина Суржевская - Имя шторма - читать в ЛитвекБестселлер -  Коллектив авторов - Павел Фитин - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Леонидович Пастернак - Доктор Живаго - читать в ЛитвекБестселлер - Лев Николаевич Толстой - Война и мир - читать в ЛитвекБестселлер - Люсинда Райли - Оливковое дерево - читать в ЛитвекБестселлер - Джейсон Фанг - Код жизни. Как защитить себя от развития злокачественных новообразований и сохранить тело здоровым до глубокой старости - читать в Литвек