Литвек - электронная библиотека >> Джеймс Хэдли Чейз >> Крутой детектив >> Поверишь этому - поверишь всему. Запомни мои слова

Джеймс Хедли Чейз

— ПОВЕРИШЬ ЭТОМУ — ПОВЕРИШЬ ВСЕМУ —

Глава 1

Я увидел его через стеклянную перегородку сразу же, как только он вошел в офис. Высокий, сухощавый мужчина лет сорока был одет в прекрасный костюм из легкой светлой ткани, над которым, видимо, поработал очень хороший портной.

Глядя на его благородное загорелое лицо, я решил, что это какой-нибудь киноактер, ибо ни один режиссер, по-моему, не смог бы пройти мимо него.

Навстречу ему с обаятельной предупредительной улыбкой поднялась моя помощница Сью Дуглас. Еще ни один мужчина не остался равнодушным к ее чарам. Когда я смотрел на эту стройную, красивую и милую девушку, у меня невольно возникала ассоциация с медвежонком коала, которого так и хочется погладить по мягкой пушистой шерстке.

И вот я стал свидетелем первого случая, когда ее улыбка не произвела никакого впечатления. Мужчина реагировал примерно так же, как если бы он вдруг увидел муху, попавшую в его бокал с мартини. Под его холодным взглядом девушка сразу же сникла. Мужчина огляделся и заметил меня.

Некоторое время мы изучали друг друга через стекло перегородки. Затем, видимо, приняв решение, он обогнул растерявшуюся Сью, открыл дверь кабинета и вошел.

— Вы глава офиса? — сразу спросил он.

Я тут же понял, что передо мной был англичанин, окончивший в свое время Итон или Кембридж. За те шесть месяцев, которые я провел в Англии, я научился неплохо определять по манерам и произношению представителей различных социальных и географических групп населения страны.

— Да, сэр, — ответил я и встал, приветливо улыбнувшись ему. — Клэй Бердн к вашим услугам.

Брезгливо оглядев предложенный ему стул, мужчина поморщился, словно опасался за свой безукоризненный костюм, но потом все-таки сел.

— Ваше бюро, видимо, открылось недавно? — спросил он, критически оглядывая помещение.

— Да, всего лишь шесть дней назад, мистер…

Он слегка нахмурился и удивленно пожал плечами, выражая недоумение, что я его не знаю.

— Меня зовут Вернен Дайер. Здесь меня знают все. Вы, по-видимому, не бывали раньше в Парадиз-Сити?

— Совершенно верно, я приехал из Бостона, мистер Дайер.

— Мне казалось, что конторой, вроде вашей, должен руководить местный житель.

Я оставил его замечание без внимания.

— Итак, чем могу быть вам полезен?

— Вас здесь всего лишь двое?

— К сожалению, отель не мог выделить для нашего бюро большего помещения. Впрочем, мы и вдвоем прекрасно справляемся.

— Я представлял ситуацию немного по-другому, когда собирался к вам. «Америкэн экспресс», конкурирующая с вами фирма, имеет в своем отделении штат в пятнадцать человек.

— Но у них есть свое помещение, а нам пока приходится арендовать комнату в отеле «Спэниш Бэй».

— Все это меня не интересует, — резко перебил он. — Мне нужно бюро путешествий, которое осуществляет обслуживание по высшему разряду.

— В таком случае, мистер Дайер, вы не ошиблись адресом. Здесь вы найдете все, что вам надо. Мы не занимаемся ни перепиской, ни оформлением — это функции нашего главного агентства в Майами. Оформляют билеты, туристические чеки, рассылают проспекты и так далее. Мы же только принимаем заявки, даем рекомендации, советы и информацию. Например, вы собираетесь лететь в Нью-Йорк и приходите к нам. Мы ознакомим вас с расписанием рейсов, закажем любые билеты, которые вам могут доставить прямо сюда или вручить в аэропорту Майами, поможем в выборе маршрута, дадим любую справку. И все это — по высшему классу, с максимальным комфортом.

Мужчина пару секунд обдумывал сказанное мною, а потом закинул ногу на ногу и спросил:

— Надеюсь, вы знаете, кто такой мистер Генри Видаль?

И он сам, и его высокомерие уже стали мне надоедать.

— Генри Видаль? Боюсь, что не знаю. До Бостона пока что его слава не долетела. Да и здесь мне, кажется, о нем ничего не рассказывали.

В его глазах мелькнуло такое выражение, словно он решил, что я над ним издеваюсь, но затем мужчина продолжил.

— Мистер Видаль — самый влиятельный человек во Флориде, — важно сказал он.

— О, конечно, — кивнул я. — Наверняка он котируется выше, чем Кеннеди, Никсон и покойный Гарри Трумэн. Прошу прощения за свое невежество.

На его щеках появились красные пятна, а в голосе зазвучал металл:

— Вы что, издеваетесь надо мной?

— Извините, ради Бога, если у вас создалось такое впечатление. Я вовсе не хотел этого. Итак, чем же все-таки я могу вам помочь?

Подувшись еще немного, он наконец принялся излагать суть дела:

— Я — правая рука мистера Видаля. Он решил перевести свой счет из «Америкэн экспресс» в ваше агентство. Мы пришли к выводу, что ваше бюро действует более оперативно. Надеюсь, это так и есть?

— Мы с удовольствием окажем любую услугу мистеру Видалю.

Он продолжал пристально изучать меня.

— Наверное, вы решили, что мы какие-нибудь обычные клиенты, мистер Бердн?

Наконец-то он вспомнил мое имя.

— Это нам безразлично, сэр. Мы обслуживаем всех одинаково хорошо.

Мистер Дайер скорчил такую же брезгливую мину, как и при виде Сью.

— Надеюсь, что это так и есть. Ладно, считаю, что мы договорились. Откройте счет на фирму «Видаль энтерпрайз». Все переводы я буду делать лично, от имени мистера Видаля.

— А могу я узнать, о какой сумме пойдет речь и на какой срок?

— Мы только что закрыли свой счет в «Америкэн экспресс», с которой поддерживали деловые отношения в течение шести месяцев. Общая сумма, уплаченная нами за услуги, составила сто тридцать тысяч долларов.

Я уставился на него, не веря своим ушам.

— Вы хотите сказать, что, например, за год вы могли бы заплатить за наши услуги тысяч двести?

— Конечно, а может быть, и больше. Ваш сервис — наши деньги. У нас весьма солидные расходы по статье деловых поездок, а то и просто путешествий.

Я с трудом перевел дыхание. Такой куш нельзя упускать.

— Так вы собираетесь оформить договор на полгода?

— Да, обычно мы поступаем именно так.

Я, конечно, еще не знал, как отреагируют в главной конторе, но если в «Америкэн экспресс» мистер Видаль имел кредит в сто тысяч долларов на шесть месяцев, то я не видел причин, по которым наша фирма — «Америкэн тревел сервис» — могла бы ему отказать.

— Я постараюсь оформить все как можно быстрее, — пообещал я. — Конечно, есть некоторые формальности…

— Я понимаю. — Он достал из бумажника сложенный лист. — Здесь все необходимые сведения и инструкции, адрес мистера Видаля, имя и адрес его поверенного, имена и адреса его банкиров и маклеров. Полная информация. А для