ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Яся Недотрога - ЛАЕВ 4 (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Марина Суржевская - Совершенные - читать в ЛитвекБестселлер - Суджата Масси - Малабарские вдовы - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Антидемон. Книга 2 - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Антидемон. Книга 3 - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Ревизор: возвращение в СССР 3 - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Антидемон. Дилогия (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - Мозг и бизнес - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Натан Бэллингруд и др. >> Научная Фантастика и др. >> Рассказы >> страница 43
злость на Гарнера, но, поскольку тому было достаточно малейшего повода, чтобы вновь разозлиться, Гарнер все же старался вести себя тише воды, ниже травы. Как и в окопах Франции, в Антарктиде любую смерть легко объяснить несчастным случаем.

Спустя пару недель в этой бесконечной череде дней, пока Коннелли дремал на своей постели, а Бишоп читал старый номер журнала о естественных науках, Гарнер решился рискнуть и вновь поднять тему о том, что произошло в трещине.

— Ты видел, — сказал он тихо, чтобы не разбудить Коннелли.

Бишоп отреагировал не сразу. Наконец он отложил журнал и вздохнул:

— Видел что?

— Ты знаешь, о чем я.

Бишоп покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Не знаю. Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Там что-то было.

Бишоп промолчал. Он снова взял журнал, но не читал, уставившись в одну точку на странице.

— Там внизу что-то было, — продолжал Гарнер.

— Нет, не было.

— Оно утащило Атку. И я знаю, что ты это видел.

Бишоп избегал его взгляда.

— Это место необитаемо, — сказал он после долгой паузы. — Здесь ничего нет. — Он моргнул и перевернул страницу журнала. — Ничего.

Гарнер откинулся на свою кровать, глядя в потолок.

Несмотря на то, что долгий полярный день еще не закончился, сумерки понемногу сгущались, и солнце, похожее на огромный раскаленный глаз, клонилось к горизонту. Предметы отбрасывали длинные тени, а лампа, которую Бишоп зажег для чтения, заставляла эти тени танцевать. Гарнер наблюдал за тем, как они скачут по потолку. Через некоторое время Бишоп потушил лампу и задернул занавески на окнах, так что комната погрузилась во тьму. Гарнер почувствовал нечто вроде умиротворения. Он позволил этому чувству наполнить себя изнутри, с каждым ударом сердца ощущал его приливы и отливы.

Поднялся ветер, по стеклу застучало мелкое зерно снега, и Гарнер задумался: интересно, на что похожа зима в этой холодной местности? Он представил, как небо растворяется, обнажая прочный купол звезд, как вся галактика вращается над его головой, будто винт в огромном, необъятном двигателе. А за всем этим — пустота, в которую устремляются все молитвы человечества. Он подумал, что может уйти прямо сейчас, выйти на улицу, в эти длинные сумерки, и продолжать идти, пока перед ним не разверзнется земля, идти вниз по странным ступеням, пока весь мир вокруг него безмолвно исчезает под снегом и во тьме.

Гарнер закрыл глаза.

Перевод: А. Домнина

Примечания

1

Род сев.-амер. орешника. (Здесь и далее прим. пер.)

(обратно)

2

В пригороде Оук-Риджа (штат Теннесси) располагается завод, где хранится обогащенный уран и комплектующие для ядерного оружия.

(обратно)

3

«Харперс» (Harpers Magazine) — американский ежемесячный журнал о литературе, политике, культуре, экономике и искусстве.

(обратно)

4

«Ah, are you digging on my grave» — ироничное стихотворение Томаса Харди.

(обратно)

5

В 2000 году после голосования во Флориде исчезла часть бюллетеней.

(обратно)

6

В 1836 году в Аламо состоялось сражение между техасскими и мексиканскими войсками, в котором техасцы были разбиты.

(обратно)

7

Имеется в виду Капитолийский холм в Вашингтоне, где находится здание Конгресса.

(обратно)

8

Петидин — обезболивающее с седативным эффектом.

(обратно)

9

Прайс Винсент (1911–1993) — американский киноактер.

(обратно)

10

Рассказ написан в соавторстве с Натаном Бэллингрудом.

(обратно)

11

Печь Нансена — печка на твердом топливе, впервые сконструированная в 1895 году норвежским полярным исследователем Фритьофом Нансеном для приготовления пищи и обогрева во время зимних туристических походов в Заполярье.

(обратно)