Литвек - электронная библиотека >> Екатерина Бэйн >> Исторические любовные романы и др. >> Бледная немочь >> страница 2
Хотя с первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.

— Неудивительно, что леди Фэнтон с ужасом ожидает твоих каникул, — продолжала возмущаться мисс Крейн, — неужели, тебе не хочется, чтоб тебя ждали с радостью?

— Тетя не хочет, чтоб я приезжала? — приподняла брови Элинор, — почему?

— У нее гость, — пояснила гувернантка и тут же прикусила язык.

Но было поздно. Глаза Элинор уже оживились и засверкали.

— Гость, — протянула она, — кто это? Мужчина или женщина?

— Зачем тебе? — кисло поинтересовалась мисс Крейн, коря себя за болтливость.

— Женщины лучше. Они такие пугливые, всего боятся: крыс, пауков, тараканов и лягушек.

— Да, особенно тогда, когда лягушка сидит в сумочке, вместе с пуховкой, — съязвила та, — как у миссис Даннинг.

Элинор захихикала.

— Она такой визг подняла.

— Постыдилась бы! — вспыхнула мисс Крейн.

— Глупо бояться лягушек. Они ведь не кусаются, только квакают.

— Зато крысы кусаются, — отрезала гувернантка, имевшая уже кое-какой опыт по части проказ подопечной.

— И совсем не больно. Они меня тоже кусали, и я до сих пор жива. А дохлые крысы вообще безобидные создания.

Мисс Крейн передернуло.

Между тем, леди Фэнтон с нетерпением ожидала возвращения гувернантки. Ею владела безумная и ничем не обоснованная надежда, что мисс Томпсон согласится оставить Элинор в школе на время каникул, хотя умом понимала несбыточность этой надежды. Она беспрестанно выглядывала в окно и обозревала окрестности.

Леди Фэнтон была очаровательной блондинкой, миниатюрной, хрупкой и женственной. В свои двадцать шесть она выглядела на двадцать и притом была красива. До встречи с племянницей, что произошло пять лет назад, она считала, что может держать себя в руках и обладает большим терпением. Но все эти запасы она израсходовала на Элинор в течении полугода, а новому взяться было неоткуда. Леди Фэнтон долго и с чувством поминала покойного братца за то, что тот умер и посадил ей на шею это чудовище.

— Что ты нервничаешь? — спросил у нее высокий мужчина, сидевший в кресле.

Леди Фэнтон обернулась к нему:

— Я надеюсь, я очень надеюсь, что мисс Крейн сумеет уговорить директрису.

— У твоей племянницы каникулы, ведь так?

Женщина тяжело вздохнула:

— О да, Каникулы. Целых два месяца.

Он расхохотался:

— Как это сказано!

— Дорогой Джефф, когда ты ее узнаешь, тебе будет не до смеха. Я знаю, что говорю. Не ты первый, не ты последний, кто восклицал при виде Элинор: "Ах, какой милый ребенок!", а потом жалел, что родился на свет Божий. Да и я сама!

— Ты пытаешься напугать меня ребенком, Кэрол? Вероятно, твоя племянница большая проказница, не более.

— О, если б это было так!

Леди Фэнтон села на стул, сцепив пальцы.

Ее гость навестил ее без предупреждения, неожиданно, как всегда и бывало. Но раньше он выбирал другое время и никогда не сталкивался с мисс Беррингер. Эти встречи для леди Фэнтон были непродолжительны, а оттого вдвойне притягательны. А романтический ореол, окружающий ее близкого знакомого делал эти встречи еще более желанными. Мистер Блэкстоун, как его звали, был человек без определенного рода занятий. Единственной его страстью были путешествия. За несколько лет он объездил почти весь свет и побывал в таких удаленных уголках планеты, где почти не ступала нога цивилизованного человека. Для этой цели у Блэкстоуна был корабль, которым он управлял с редкостным умением. И разумеется, при такой насыщенной жизни ему частенько приходилось попадать в различные переделки, из которых он чудом выбирался живым. Но именно это и придавало его путешествиям такую притягательность. Как это уже можно было понять, он обожал риск и все, что связано с этим словом. Для женщин это являлось решающим аргументом в его пользу. Вот и леди Фэнтон была покорена с первого взгляда. Впрочем, помимо этого, в нем было все, чтобы вызвать это чувство.

За окном послышался шум подъезжающего экипажа, и женщина вскочила.

— Это она! Боже, я умоляю тебя…, - леди Фэнтон не договорила и кинулась к окну.

Джефф Блэкстоун подошел к ней, чтобы тоже бросить взгляд. Ничего особенного он не заметил. Из экипажа вышла женщина в темной шляпке, судя по всему, гувернантка, вслед за ней выскочила невысокая подвижная девочка, остановившаяся и оглядевшаяся кругом. Потом она подняла голову, улыбнулась и помахала рукой тете, которая едва не свалилась с подоконника.

Леди Фэнтон застонала:

— О-о, нет! Элинор!

— Очень милая девочка, судя по всему, — прокомментировал Джефф.

— Да? Ты так думаешь? "Милая девочка"! Это чудовище, помяни мое слово. О Боже, почему ты не услышал мои молитвы!

— Жаль, — фыркнул Джефф, — он бы узнал много нового.

Кэролайн поправила волосы и села на стул, приготовившись к встрече.

— Ох, Мэттью, любимый мой братец! Почему же ты умер и оставил мне это божеское наказание! В чем я провинилась, Господи?

Джефф на протяжение этой речи фыркал.

Вскоре открылась дверь и в гостиную вошла уже упомянутая пара. Гувернантка сделала реверанс. Девочка подошла к леди Фэнтон и задумчиво поцеловала ее в щеку:

— Здравствуй, тетя.

— Здравствуй, дорогая, — отозвалась женщина, взяв себя в руки и смиряясь с неизбежным, — как ты закончила год?

— Хорошо, тетя. У меня все пятерки и одна двойка, — сообщила та, садясь рядом.

— Двойка?

— Да, по поведению, — добавила Элинор, — мисс Томпсон хотела поставить единицу, но потом решила, что это будет уже слишком. Я же все-таки как-то себя веду.

— Как, в этом все дело, — покачала головой женщина, — ужасно и отвратительно, вот как. За это и единицы много. А если судить по гневным письмам, которыми меня просто забрасывали из твоей школы, то я не представляю той оценки, которую они могли бы тебе поставить.

— Я так и подумала, что они будут жаловаться, — хмыкнула Элинор, — можно подумать, я разнесла эту школу по кирпичикам.

Джефф фыркнул. Леди Фэнтон спохватилась:

— Элинор, это мой… мой дальний родственник, мистер Блэкстоун. Джефф, это моя племянница, Элинор Беррингер.

— Очень приятно, — отозвался тот,