ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Петр Валентинович Талантов - 0,05. Доказательная медицина от магии до поисков бессмертия - читать в ЛитвекБестселлер - Дэвид Бернс (David D Burns) - Терапия настроения. Клинически доказанный способ победить депрессию без таблеток - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Юрьевич Тиньков - Бизнес без MBA - читать в ЛитвекБестселлер - Татьяна Владимировна Мужицкая - Теория невероятности - читать в ЛитвекБестселлер - Стефан Анхем - Жертва без лица - читать в ЛитвекБестселлер - Андреас Грубер - Сказка о смерти - читать в ЛитвекБестселлер - Сью Джонсон - Обними меня крепче. 7 диалогов для любви на всю жизнь - читать в ЛитвекБестселлер - Шамиль Аляутдинов - Триллионер думает - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Джордж Алек Эффинджер >> Боевая фантастика >> Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев) >> страница 3
спросил президент.

Другой викваи пронзил его яростным взглядом.

— Теперь мы будем торчать здесь весь день. Какой глупый способ!

— Мой ответ нет, — сказал шарообразный бог.

— Буква «Б»? — — продолжил президент, — Ты никогда не узнаешь ничего таким образом, — заворчал секретарь. — Я созываю перевыборы, — Это определенно так.

Оба виквая вытаращились на белый пластиковый шар.

— Буква «Б», — сказал секретарь.

— «Б» к чему…? Бластер? Нет, мы спрашивали. Банта? Убьет ли убийца следующую жертву с помощью банты?

Последовала напряженная тишина в бараках. Затем квай ответил: — Не могу предсказать сейчас. Президент глубоко вдохнул и выдохнул.

— Убьет ли убийца следующую жертву с помощью банты?

— Мой ответ — нет, — на этот раз квай не колебался.

Викваи таким образом испробовали весь алфавит, перебирая каждый объект и технику, которые могли представить в качестве орудия убийства. Наконец, еще три вооруженных виквая вошли в бараки, когда секретарь спросил: — Бомба? Это бомба? На барже?

— Все знаки указывают, что да, — сказал механический голос.

Все пятеро викваев задержали дыхание.

— О Великий Бог Квай! — произнес президент охрипшим голосом. — Мы, твои истинные верователи, благодарим тебя! Мы используем дар твоего пророчества, чтобы защитить твоих слуг, мы восхваляем твою, мудрость и силу!

Один из новоприбывших викваев подошел к столу.

— Что это означает? — — потребовал он ответа.

— Ак-Буз мертв, — сказал секретарь.

— Бомба на борту баржи, — сказал президент.

— Мы должны найти ее, — сказал третий виквай.

— Мы должны обезвредить ее, — сказал четвертый.

— Мы должны наказать… кого? — — спросил пятый.

Секретарь посмотрел на президента.

— Начинается ли имя убийцы с буквы «А»? — обратился тот к кваю.

Секретарь ничего не сказал; он только зажмурил глаза и уронил голову на руки. Это будет очень длинный день.

Барада не даст работникам уйти на обед, пока АЕ-35 не будет отремонтирован и установлен на баржу. Это не было такой уж и сложной работой, но Барада был на редкость требовательным контролером. Ему приходилось быть. Если бы была хоть незначительная неисправность, если что-то сломается, прерывая приятный круиз хат-та, Барада сам окажется следующим трупом, который найдут на свалке. Он совершенно не намеревался дать этому произойти.

Он тщательно проверил весь монтаж и соединения, затем поставил крышку АЕ-35 на место и задвинул ее.

— Хорошо, — сказал он, вытирая вспотевший лоб рукой. — Что-нибудь еще?

Май Хиб, человек, наиболее способный из помощников Барады, посмотрела на датапад в своих руках.

— Все тесты диагностики пройдены до зеленой отметки, — сказала она.

Механик кивнул.

— Ну, сейчас, я думаю, мы ничего больше не сможем сделать. Отлично, можно взять час на обед. Но мы еще проверим баржу позднее, прежде чем хатт доберется сюда.

Май Хиб нахмурилась. Она получила признание в мастерской за свое умение обращаться со сварочным аппаратом. Хотя женщина и была на две головы ниже Барады, обладая меньшей комплекцией, она также являлась хорошим союзником в потасовках. Ее умение драться всегда удивляло оппонентов — но только один раз.

— Снова тесты? — спросила она.

— Ты не работала у хатта столько, сколько я, — проворчал Барада. — Если бы я смог заставить команду делать это, я бы гонял диагностические тесты весь день и всю ночь. Я видел, как хатт казнил члена команды только за то, что скрипели ставни.

Май Хиб покачала головой и ушла. Барада услышал звук, обернулся и увидел компанию из пяти викваев, входящих в ангар, где стояла баржа. Ему не доставляло удовольствия их видеть.

Викваи приблизились к нему. Один из них сделал жест по направлению к барже.

— Хотите подняться на борт? — спросил Барада. — Зачем? Вы все еше пытаетесь докопаться, кто убил Ак-Буза?

Представитель викваев кивнул.

— У вас нет ни шанса, — отрезал Барада. — У нас баржа целиком настроена, и я не хочу, чтобы какие-то серолицие недотепы все испортили.

Второй виквай достал скомканный кусок бумаги. Барада взял его, развернул и заглянул внутрь.

— Беньет, — вслух прочитал он. — Беньет Порселлуса?

Другой виквай кивнул.

— Ну ладно тогда, — сказал механик. — Вам тоже нужно делать свою работу. Только не трогайте ничего.

Пятеро викваев выстроились в линию и поднялись на борт баржи, не зная толком, что искать. Бомбу, конечно, но бомбу какого рода? Насколько большую? И где? Тут был миллион мест, чтобы спрятать ее.

Виквай-президент нес с собой квай и бубнил: — Начинается ли имя убийцы с «В»? Бей-дер? Валариан? Венд Паз?

Квай стал заикаться: «В… в…» — Да? — закивал виквай, подсказывая. — В.. . в…

— О Великий Бог Квай, что ты хочешь сказать нам? виквай-президент бесцеремонно постучал по шару-оракулу, выказывая невероятно низкий уровень почтения. — В. Вуки? Это он? Вуки это и есть убийца?

— Не думаю, что это возможно, — подал голос секретарь.

— В, — продолжал квай.

— Виквай? — — спросил президент. — Не может быть! Виквай, да чтобы виновен в убийстве!

— В…

Третий виквай прислушался к обмену репликами.

— Что здесь не так? — — спросил он.

— Я не знаю, — сказал президент. — У Великого Бога Квая какие-то проблемы со связью.

— В… — Випхид? — — спросил секретарь.

— Без сомнения, — наконец выдал пластиковый шар.

— О! — изрек президент. — Загадка разгадана. Випхид заложил бомбу на борт!

Пять викваев кивнули, довольные тем, что наконец узнали правду. Они стояли в личной гости-ной Джаббы, нетерпеливо перекидывая силовые пики из одной руки в другую. Президент держал притихший квай.

— Значит, так, — медленно сказал секретарь. — Тут бомба. И мы тоже будем на борту, когда она сработает. Мы все еще должны разыскать ее.

— Разыскать ее! — крикнул один из викваев.

— Да, — решил президент. — Вы четверо, обыскивайте баржу. А я проконсультируюсь с Великим Богом Кваем.

Четверо викваев принялись неистово разыскивать спрятанную взрывчатку. Они оставляли открытыми шкафчики, передвигали мебель, разламывали переборки в поиске тайников и спрятанных отсеков. Между тем, президент сел за стол с пророчествующим шаром, и принялся за дело.

— Есть ли бомба под той фиолетовой диванной подушкой?

— Очень сомнительно.

— Есть ли бомба под той золотой диванной подушкой?

— Не рассчитывай на это.

— Спрятана ли бомба в той кипе шелков? Президент осознавал, что прогресс у него не слишком большой, но он не имел представления, чем еше заняться. Он был хороший, честный, непоколебимый виквай, но он в то же время имел и виквайскую ограниченность.

Час спустя стали прибывать гости и слуги