что я разглядел большую кучу высохшей толокнянки и полыни.
Я тронулся в путь. Я проехал мимо Хулио и не помахал ему рукой. Я поехал обратно той же дорогой.
Я включил радио. И не смог поймать ничего кроме мексиканских голосов. Я вдавил педаль газа в пол.
Через полчаса я выехал на шоссе. Я один раз посмотрел в зеркало заднего вида и посреди огромного моря тьмы, я примерно разглядел, где расположен Шмель. Мне показалось, я увидел тихий свет далеких огней.
Я свернул на обочину. Мне не хотелось об этом думать. Я выключил радио.
Еще один свет, который я увидел, были огни Феникса, когда подъезжал к нему. Я ехал лицом к рассвету.
Примечания
1
Реднек – жаргонное наименование деревенских жителей в южных штатах. Со временем этот термин стал употребляться как прилагательное и означал «нетерпимый», «фанатичный», «правый», «ультраконсервативный», «необразованный», «узколобый».
(обратно)
2
Жаргонное прозвище информаторов у детективов.
(обратно)
3
Койот — жаргонное наименование людей, занимающихся перевозкой нелегальных мигрантов из Мексики в США.
(обратно)
4
Примерно 33 градуса по Цельсию.
(обратно)
5
Саман — строительный материал из глинистого грунта с добавлением соломы (отсюда и название) или других добавок, высушенного на открытом воздухе
(обратно)
6
Крупный кактус, распространенный в штатах Юго-Запада и в северных районах Мексики. Ветви направлены вверх. Цветы белые. Плоды красного цвета, съедобны. Достигает высоты 18 м
(обратно)