Литвек - электронная библиотека >> Кейт Констебль >> Фэнтези: прочее >> Безводное море

Кейт Констебль

Безводное море

Певчие Тремариса — 2




Перевод: Kuromiya Ren



для Хилари



Один

Корабль с головой змеи



Еще не рассвело над заливами Фиртаны. Небо было жемчужно-серым, три луны тускло сияли серебром над западным горизонтом. Море плескалось со всех сторон, и угасающий лунный свет сверкал серебряными точками на гребнях волн. «Перокрыл» покачивался на воде; рядом темно-синий остров Истия напоминал спящего кота.

Калвин казалось, что они прождали уже половину ночи. Ее пальцы дрогнули, в сотый раз потянулись к толстой темной косе на ее плече. Она заставляла себя не ерзать. Хоть начиналось лето, прохлада в море не пропадала, пока не вставало солнце. Воздух, казалось, разобьется как лед. Калвин дрожала и куталась в плащ.

Штурвал скрипнул за ней, Тонно и Мика вытащили невод, полный скользкой рыбы.

— Нет смысла сидеть и тратить время, если можно закинуть невод, — сказал практичный Тонно. — Рассвет — лучшее время для щуки, — если у них не будет результата в путешествии утром, они хоть привезут домой в Равамей рыбу.

— Тише, тише, — прорычал Тонно. — Иначе высыплется за край, кроха.

Мика фыркнула и отбросила гриву кудрявых рыжеватых волос, поднимая невод. Они слажено работали вместе, крупный рыбак и юная призывательница ветра, у обоих домом было море.

Не то, что Траут. Калвин улыбнулась. Юноша сидел, сжавшись, у кормы, смотрел на воду, хотя еще было темно. И он снял свои линзы, натирал их краем грязной рубахи. Без них Траут с трудом видел что-то на расстоянии руки. Калвин вздрогнула, когда теплая ладонь Халасаа опустилась на ее плечо, его голос прозвучал у нее в голове:

Уже недолго.

Калвин кивнула на восток, где сияла на горизонте линия света.

— Солнце восходит, — тихо сказала она. — Нам нужно опустить лодки, — Халасаа улыбнулся, она видела блеск зубов на его темном лице.

Корабль близко.

Калвин настороженно подняла голову. Да, она ощущала огоньки жизней, гул неразличимых голосов. Корабль все еще был на расстоянии, но приближался. Она встала.

— Тонно! — тихо позвала она. — Пора.

* * *

Хебен знал, что спал. Он сжался сильнее, чтобы удержаться во сне.

Он был дома, на земле Кледсека, на севере Меритуроса. Красивый изгиб песков тянулся перед ним, на нем рисовал ветер, и этот же ветер бил его по лицу, когда он послал хегесу в галоп. Близнецы радостно вопили, пригнувшись на своем звере: Гада впереди. Шада держалась сзади, ее глаза сияли.

Они неслись к вершине дюны. Хебен слышал тихий плеск песка от ног хегесу, зверь фыркал, пока несся вперед. Пальцы Хебена сжимали тусклую шерсть.

На пике дюны Хебен увидел все земли отца внизу: волны бронзового и золотого песка, серебряные вспышки прудов. Низкие палатки и флаги вдали отмечали дом его семьи, они жили в старом стиле. Стада хегесу, коричневых с молочными пятнами, медленно передвигались по пескам, над ними раскинулось шелковистое синее небо.

Близнецы были за ним. Гада тянул хегесу за поводья на дюну, Шада бежала и дразнила его:

— С дороги, вонючий пустынный пес!

Резкий удар по ребрам разбудил Хебена. Он вскрикнул и попытался перевернуться, но не смог. Он был привязан к пленникам по бокам, они не могли пошевелиться. Его сосед — тяжелый гелланиец с красным и потным лицом — недовольно смотрел на Хебена.

— Замри, живо, — прорычал он сквозь зубы. — Иначе всех нас выбросят за борт!

Хебен моргнул и попытался сесть.

— Прошу прощения, — сказал он в силу привычки, но хорошим манерам тут не были рады. Гелланиец скривил губы и отвернулся. Хебен постарался не кривиться от запаха товарища. После пяти дней без мытья он сам вряд ли пах лучше.

Пиратский корабль был длинным, с головой змеи на носу, как гелланийские корабли. Но пираты, чтобы не кормить сотню рабов за веслами, предпочитали передвигаться под парусом, а скамейки под палубой были полны сокровищ и пленников, а не рабов. Около дюжины узников было привязано с Хебеном на палубе за лодыжки и запястья, втиснутые в пространство, куда могли уместиться только четверо мужчин.

Пять дней назад корабль, на котором Хебен был пассажиром, потопили, и он уже перестал задаваться вопросом, что с ним будет. Сначала он думал, что за него попросят выкуп у его богатого отца, главы Клана. Пираты не знали, что отец отрекся от него и запретил даже возвращаться в Кледсек. Но пиратов не интересовала его родня. Они не спросили, почему богатый юный меритурианец отправился в море, когда все знали, что меритурианцы презирали все, связанное с океаном и бывали там только в крайней необходимости.

Пираты забрали мешочек монет Хебена и сняли с него хорошую одежду, изогнутый меч с позолоченной рукоятью и кожаными ножнами, а еще его золотые серьги. Маленький медальон размером с ноготь на его большом пальце, отличающий его как члена Клана Кледсек, пропал с вещами. А потом пираты бросили его в угол с остальными пленниками и больше не обращали на него внимания.

— Нас продадут на рынке рабов в Дорьюсе, пробормотал один из пленников, но крепость пиратов не повернула на юг, к Дорьюсу, корабль со змеиной головой двигался на север. Шепот стал мрачнее. — Значит, нас доставят в Фиртану, в жирные ямы.

— Что за жирные ямы? — спросил Хебен.

Пленник с другой стороны от него — лысый и худощавый моряк, который был коком на борту корабля Хебена — зловеще рассмеялся.

— В ваших пустынях о таком не рассказывают? В жирные ямы пираты доставляют тех, кто им не нужен, и от кого они хотят избавиться, — он провел пальцем по горлу. — Там они разрезают их, пускают кровь, забирают мясо, а жир топят на свечи. Слыхал про свечу из мертвеца? Они горят месяцами, не тускнея.

— С тебя им взять нечего, — оскалился полный гелланиец.

Кок склонился, отодвинул руку Хебена и ткнул пленника в ребра.

— Зато с тебя получат много жира! И шкуры тоже!

— Шкуры? — желудок Хебена сжался.

— Они сделают из твоей кожи сапоги, — прорычал гелланиец. — У всех пиратов сапоги из людей.

— Зато из тебя сапогов на весь корабль хватит! — рассмеялся кок. Но остальные пленники притихли, а Хебену было плохо от того, что его задание могло так ужасно закончиться.

Кок ткнул Хебена и кивнул в сторону