правительственный курьер для доставки особо важных документов.
Прогон – плата за проезд.
Аршин – старинная русская мера длины, равная 0,71 м.
«О ты, что в горести напрасно на Бога ропщешь, человек!..» – начальные строки «Оды, выбранной из Иова» М. В. Ломоносова (1711– 1765).
…Карамзин сказал: «Законы осуждают». – Начальные строки стихотворения Н. М. Карамзина (1776—1826) в повести «Остров Борнгольм»: «Законы осуждают предмет моей любви…» Стихотворение получило широкое распространение, превратившись в популярный романс.
Кавалерия – орденская лента, которую носили кавалеры высших орденов; голубая – ордена Святого Андрея Первозванного.
Амбре – благоухание (фр.).
От человека невозможно, а от Бога все возможно. — Перефразированная цитата из Евангелия от Матфея, где говорится о спасении охваченных страстью любостяжания: «У человек сие невозможно есть, у Бога же вся возможна» (гл. 19, ст. 26).
…с эштафетой – с эстафетой, с нарочным.
Жуирую – наслаждаюсь (от фр. jour).
Моветон – человек дурного тона (от фр. mauvais ton).
…в Почтамтскую улицу, в доме под нумером девяносто седьмым, поворотя на двор, на третьем этаже направо. – Во время написания «Ревизора» сам Гоголь жил на Малой Морской, в доме № 97, вход со двора, на третьем этаже.
Репримант – урок (от фр. reprimande – выговор).
И. Виноградов, В. Воропаев