половине XVIII в. конфедерацию и составивших ядро современных непальцев.
(обратно)
161
Скорее всего, подразумевается беркут.
(обратно)
162
Чапати — пресные лепешки.
(обратно)
163
В оригиналах переводов 1964 и 2002 гг. написано: «в форме V». Однако для этой же тигрицы в книге «Кумаонские людоеды» (1957; 2002) указано: «в форме U». Последнее кажется более точным для игл; исправлено. (Прим. выполнившего OCR.)
(обратно)
164
Путли — куколка.
(обратно)
165
Пури — пресные лепешки, поджаренные на рафинированном масле.
(обратно)
166
Маунд (ман) — мера веса, равная 37,324 кг.
(обратно)
167
Шестнадцать анна составляют одну рупию.
(обратно)
168
Тхан — храм, часовня.
(обратно)
169
Проказой (лепрой) на самом деле заразиться трудно. Инфекция мало контагиозна; вероятность заражения находится в зависимости от длительности и характера контакта. При длительных близких контактах заболевают, как правило, не более 10–12 %. (Прим. выполнившего OCR.)
(обратно)
170
По-видимому, переводчица представила калибр в известной нам системе мер, а не в английской, приведенной в конце книги. (Прим. выполнившего OCR.)
(обратно)
171
Гур (здесь) — сорт индийского сахара, приготовленного из сахарного тростника.
(обратно)
172
Так в книге. Ранее всюду встречалось Каладхунги, но это населенный пункт (см. карту). Здесь же из контекста ниже следует, что Каладхунга — полуостров. И ниже по тексту автор сам предупреждает: «Не спутайте Каладхунга с Каладхунги». (Прим. выполнившего OCR.)
(обратно)
173
Сал — порода дерева, древесина которого отличается большой твердостью.
(обратно)
174
Дарбар — королевский двор.
(обратно)
175
Патвари — чиновник, стоящий во главе патти — административной единицы, объединяющей несколько деревень. В обязанности патвари входит также и регистрация случаев гибели людей от укусов ядовитых змей и тигров-людоедов.
(обратно)
176
Около +43 °C.
(обратно)
177
Хотя обоняние у тигра развито слабее, чем у большинства хищников, оно все же лучше, чем у человека.
(обратно)
178
Тераи — узкая равнинная часть предгорьев Гималаев.
(обратно)
179
Махараджа (магараджа) — высший титул князей в Индии.
(обратно)
180
Видимо, неудачный перевод: не «опухоль», а нарыв, гематома и т. п. от контузии и ожогов, когда Корбетту выстрелили около левого уха (см. начало главы). (Прим. выполнившего OCR.)
(обратно)
181
Джим Корбетт. Кумаонские людоеды М., 1957, стр. 3.
(обратно)