- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (103) »
Пьесы
НЕПОКЛОНОВ Драма в трех частях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
С т е п а н Р о м а н о в и ч Н е п о к л о н о в — начальник Н-ского комплекса разведки и освоения новых месторождений тяжелых руд. Высок, статен, даже молодцеват, ему за сорок. С т е л л а — его жена, талантливая художница, ей едва за тридцать. Е г о р А л е к с а н д р о в и ч С а в и н с к и й — известный журналист, человек тонкий, наблюдательный, ему за сорок. А н д р е й К у з ь м и ч З а с у х и н — главный инженер комплекса, человек сам в себе, высок, сухощав, ему сорок. В а л е н т и н а — его жена, помощница Непоклонова, ей далеко за тридцать. А н т о н М а р т ы н о в и ч Ч и р в а — начальник поисковой партии, среднего роста, бритоголов, ему тридцать семь. В а с и л и с а — его жена, врач, тридцать лет. Н и к а н о р И в а н о в и ч О х л о п и н — лесничий, человек философского склада ума, ему за шестьдесят. А н н а — его дочь и помощница, натура сильная, заядлая охотница, ей двадцать семь. Ш е в е л е в — главный редактор еженедельника «Человек и природа», ему за пятьдесят. П о с п е ш а е в — сотрудник еженедельника, ему за сорок.В эпизодах
К а ш и р с к и й — профессор, учитель Непоклонова. С т у д е н т — участник первой экспедиции. Г л а ф и р а П а в л о в н а — тетка Стеллы. С в е т л а н а — подруга Стеллы. Ж е н и х. Х у д о ж н и к — отец жениха. К р и т и к. П е р в а я с т а р у ш к а. В т о р а я с т а р у ш к а.Наши дни.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Сцена еще затемнена. Раздумчиво-усталый голос режиссера-постановщика как бы предваряет сценический рассказ эпиграфом:«Боги переносятся в человеческий пафос, а пафос конкретной деятельности представляет собой человеческий характер».Вспыхивает свет. Небольшой кабинет главного редактора еженедельника «Человек и природа». Спор между Ш е в е л е в ы м и П о с п е ш а е в ы м достиг критического накала.Гегель
Ш е в е л е в (мечется по кабинету). Я тебя уволю, Лев Валентинович! Нет, не уволю! Я вышибу тебя из редакции! П о с п е ш а е в (виновато). Яков Михайлович! Ш е в е л е в. Молчи! Ты подвел коллектив, угробил тему. И какую тему! (Садится за стол.) П о с п е ш а е в (подсаживаясь к столу, вкрадчиво). Материал, считай, был в кармане… Ш е в е л е в (зло). Шиш без соли у тебя в кармане! (Берет телеграмму.) А это что? (Читает.) «Все написанное Поспешаевым вынужден опровергнуть. Непоклонов». (Многозначительно.) Не-по-кло-нов! Величина. Лауреат двух Государственных! П о с п е ш а е в. И еще одну скоро получит! Ш е в е л е в (сбавляя тон). За что? П о с п е ш а е в (бахвалясь осведомленностью). За новый метод разведки тяжелых руд. Ему бы уже наверняка дали, если бы… Ш е в е л е в (нетерпеливо). Что «если бы»? П о с п е ш а е в (кивнув на телеграмму). Такой же фортель выкинул. Отгрохал молнию в высшие инстанции. (Цитирует на память.) «Первыми в списке соискателей должны стоять фамилии Охлопина, подавшего идею поиска, и главного инженера Засухина. Мою кандидатуру прошу снять. Непоклонов». Ш е в е л е в (мягче). А кто такой Охлопин? П о с п е ш а е в. Старый забулдыга. Новоявленный Лука…
Входит С а в и н с к и й. Он хмур, чем-то расстроен, в руках — верстка очередного номера.
Ш е в е л е в (выходя из-за стола). Поздравляю, Егор Александрович! (Лобызает в щеки.) Поздравляю, дружище! (Поспешаеву.) Вот на кого надо равняться. С а в и н с к и й (угрюмо). Экая честь. (Бросает на стол верстку.) Ты лучше скажи, кому я обязан косноязычными вставками? Ш е в е л е в (не сразу). Секретариату. С а в и н с к и й. А в секретариате сказали, будто ты наследил. Ш е в е л е в (надевая очки, ворчливо). Мой стиль, конечно, отличается от твоего, но… С а в и н с к и й (твердо). Или пусть все восстановят по оригиналу, или снимай! Ш е в е л е в (косясь на присмиревшего Поспешаева). Вот хватка! Борьба за каждое слово. За каждую запятую. Молодец. (Снимает трубку.) Секретариат? Восстановите очерк Савинского по оригиналу. Что? Да, переверстать! С а в и н с к и й (облегченно). Спасибо, Лев Михайлович. Ш е в е л е в. Тебе, Егор, спасибо! Слышал бы ты, что говорил сегодня на писательском пленуме первый секретарь. Давненько такого праздника не бывало на нашей улице. Твои очерки в защиту природы он цитировал несколько раз кряду. П о с п е ш а е в. Его очерки, между прочим, цитировал и Непоклонов. С а в и н с к и й (удивленно). Кто такой? Ш е в е л е в. Фигура! Вот бы о ком очеркишку накатать. (И вдруг, за что-то зацепившись, Поспешаеву.) Значит, говоришь, Непоклонов почитывает наш еженедельник? П о с п е ш а е в (вздохнув). За весь не ручаюсь. А очерки Савинского он знает. Ш е в е л е в (с гордостью). Почитывают наш еженедельник, почитывают. (Тычет пальцем в потолок.) И там почитывают. (Савинскому.) А представь себе такую картину: разворачивает высокопоставленный товарищ свежий номер, а в нем на целую полосу очерк. Да что там на полосу. На две полосы! И не очерк, а документальная повесть о современнейшем современнике. Каково? С а в и н с к и й (иронично). Верти дырку на лацкане и жди Указа. (Берет верстку.) Извините за бесцеремонное вторжение. Ш е в е л е в. А ты, Егор, посиди, послушай. У меня к тебе дельце неотложное, можно сказать. (Поспешаеву.) Чего замолк? Давай, не тяни кота за хвост. Скорописью! П о с п е ш а е в (сбитый с толку). Я что, я могу, конечно. Но о чем, собственно? Ш е в е л е в (удивленно). Как о чем, Лева? О Непоклонове! Бегло, начерно, так сказать. Для Егора Александровича. С а в и н с к и й (пятясь к двери). Для меня-то зачем? Ш е в е л е в (Поспешаеву). Гони галопом по Европам. Без художественных завитушек. Но суть, соль выдай! П о с п е ш а е в (с готовностью). Я вас понял. Перехожу сразу к соли, если позволите. Ш е в е л е в. Присаживайся, Егор. П о с п е ш а е в (расхаживая по кабинету). Итак, Степан Романович Непоклонов. Наш современник. Личность масштабная. И внешне и по содержанию. Большой жизнелюб. Сказать, что он эрудит, значит ничего не сказать. По призванию старатель. По образованию геолог.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (103) »