Литвек - электронная библиотека >> Александр Чарльз Ноубл >> Современная проза >> Мальчик с флейтой >> страница 66
(букв.: «младший брат кафров») — бурское ругательство.

(обратно)

12

Термин «цоци» официальная пропаганда применяет по отношению к африканской и «цветной» молодежи, совершающей мелкие уголовные преступления; проблему «цоци» расисты используют для доказательства «тезиса» о том, что низменные инстинкты и стремление к насилию якобы коренятся в самом существе человеческой натуры африканцев и «цветных».

(обратно)

13

Тинус де Йонг (род. в 1885 г.) — голландский пейзажист, офортист.

(обратно)

14

Йо'бургский — йоханнесбургский.

(обратно)

15

Шибин — кабачок, где незаконно торгуют спиртными напитками.

(обратно)

16

Кул джаз (Cool jazz) — (букв. «Холодный джаз») — одно из направлений в джазовой музыке тех лет, развившееся в противовес исконно негритянской «Ново-орлеанской» школе.

(обратно)

17

Инкоси (зулус.) — вождь, предводитель, форма почтительного обращения и приветствия.

(обратно)

18

Каффиркорн — группа злаков типа сорго, растущих в засушливых районах и употребляемых на корм скоту и для приготовления дешевого пива.

(обратно)

19

Добродушие, простодушие, простота (франц.).

(обратно)

20

Нонконформизм — непринадлежность к государственной церкви.

(обратно)

21

Националистическая партия объединяет в своих рядах наиболее реакционные круги африканского населения, в основном представляет интересы крупных африканских землевладельцев и крупной буржуазии; в 1948 году — правящая партия в ЮАР; лидер партии и премьер-министр (с 1958 г.) — X. Ф. Фервурд.

(обратно)

22

Омар Хайам, Рубаи. М., 1955, стр. 77.

(обратно)

23

Омар Хайам, Рубаи. М., 1955, стр. 73.

(обратно)

24

Мфундиси — преподобный (африкаанс).

(обратно)

25

Добрый вечер (африкаанс).

(обратно)

26

Карру — общее название полупустынных плато и межгорных впадин в Южной Африке, лежащих к югу от реки Оранжевой.

(обратно)

27

Альберт-Холл — крупнейший концертный зал в Лондоне.

(обратно)

28

Шимиян — сорт южно-африканского пива.

(обратно)

29

Тор — бог грома в скандинавской мифологии.

(обратно)

30

Импала — букв. бык, самец (оленя, антилопы, зайца и т. д.).

(обратно)