- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (102) »
соседнюю комнату, но его встретила мертвая тишина. Лишь посреди комнаты распластался на полу Квинт эр Тилл со стилетом, вогнанным в грудь по самую рукоять...
Бегство Карета летела по разбитой лесной дороге, удерживаясь на колесах только благодаря искусству кучера. Пассажиров внутри мотало, как тряпичные куклы. На передней скамье, спиной к движению, восседал средних лет мужчина, чье обветренное суровое лицо, украшенное давним рваным шрамом, с головой выдавало его принадлежность к касте воинов. Об этом же говорил длинный, слегка изогнутый меч в ножнах, который мужчина упирал в пол. Второй рукой он придерживал мальчика, одежда его резко отличалась от потертого кожаного камзола и штанов мужчины. Напротив расположились стройная молодая девушка и пожилая женщина. Девушка находилась как раз в том возрасте, когда детство осталось позади, но юность еще не наступила. Однако ее голубые глаза, пепельные длинные волосы, в живописном беспорядке лежавшие на плечах, прелестное личико — все говорило о том, что недалек тот день, когда из нескладного подростка, подобно бабочке из куколки, выйдет настоящая красавица. Девушка была одета в бархатное платье в тон ее глазам, из-под длинного подола его временами выныривала маленькая изящная ножка в кожаном башмачке, которой девушка, упираясь в пол, пыталась удержать равновесие при особо сильных скачках кареты. Но это мало помогало. Пассажирку, несмотря на отчаянные усилия, частенько отрывало от скамьи, и только поддержка сидяшей рядом женщины помогала ей удержаться на месте. На женщине, как и на девушке, было бархатное платье, только темно-коричневого, почти черного цвета. Шляпку женщина давно обронила на пол, а от некогда шикарной прически осталось одно воспоминание. Волосы женщины были темнее, чем у девушки и мальчика, но глаза ее безошибочно указывали, что дети с ней состоят в самом близком родстве. — Баркет, — женщина еле удержалась при очередном толчке, — сколько нам еще терпеть эти мучения? — Благородная солла, — мужчина учтиво склонил голову, — еще два-три часа, и мы будем в безопасности. Мы уже в лесу, — он кивнул в сторону дверного окна, — значит, недалеко владения вашего брата... — Дяди Элиана? — спросил мальчик. — Совершенно верно, сол Кир, — улыбнулся ему мужчина. — Он нехороший, — нахмурился мальчик. — Кир! — одернула его женщина. — Сейчас же прекрати! — Нехороший! — упрямо произнес мальчик. — Почему он не приехал к нам? — Значит, ему что-то помешало, — в свою очередь нахмурилась женщина. Она отвернулась к окну и, закусив губу, уставилась на проплывавшие мимо угрюмые ели. Судя по ее лицу, женщина и сама не верила в только что сказанное. По скептическому выражению глаз мужчины было понятно, что и он не убежден в занятости неведомого Элиана. — Мама, — произнесла девушка, подтверждая своим обращением, что они действительно родственники, — а если Кир прав? — Нам больше некуда податься, — дрогнувшим голосом произнесла женщина. — И, пожалуйста, Айя, перестань повторять глупости вслед за братом... — И вовсе это не глупости, — опять подал голос мальчик. Женщина повернулась в его сторону, собираясь в очередной раз одернуть мальчика, но не успела. Карета неожиданно начала притормаживать. — В чем дело, Легон?! — высунулся в окно мужчина. — Марвик! — крикнул кучер. Мужчина посмотрел назад. Карету нагонял всадник, отчаянно махая рукой. — Что случилось, Марвик? — все также властно спросил мужчина. — Погоня! — крикнул всадник, пытаясь удержать на месте разгоряченного коня. — Десятник послал меня к вам с сообщением. Они пытаются задержать преследователей. Мужчина глубоко вздохнул и повернулся к женщине. — Благородная солла, — произнес он, — я вынужден оставить вас, чтобы выполнить свой долг. — А как же мы, Баркет? — растерянно спросила женщина. — Надеюсь, вам удастся благополучно добраться до замка вашего родственника. — Баркет вытащил из-под сиденья арбалет и сумку с болтами. — Мы задержим погоню на какое-то время. Прошу вас сообщить соллу Велту, что мы выполнили свой долг до конца. Он спрыгнул на землю и скомандовал кучеру: — Гони! Легон щелкнул кнутом, и карета понеслась дальше. — Сколько их? — Баркет повернулся к всаднику. — Я видел около двух десятков, — сообщил Марвик, спешиваясь и расчехляя точно такой же арбалет, висевший на луке седла. — После Эрга на нашу долю останется немного, — криво ухмыльнулся Баркет. — Если их действительно только двадцать, — пробурчал Марвик, взводя пружину арбалета. — Я, пожалуй, обоснуюсь вон там, — Баркет огляделся и указал на небольшой холм рядом с дорогой. — А ты, — он повернулся к Марвику, — перейди на другую сторону. Наемник кивнул и пошел к кустам на противоположной стороне дороги, ведя за повод коня. — Эх, дерево свалить нечем, — с досадой проворчал Баркет, оставшись один и щурясь от полуденного яркого света, бившего прямо в глаза, на высокую разлапистую ель, торчавшую почти на дороге. — Так было бы намного вернее. Клянусь, если останусь целым, никуда не выходить без топора. Он поднялся на холм, лег на землю и повозил арбалетом, прилаживая его поудобнее. Наконец его устроило положение оружия, смотревшего точно на дорогу, и Баркет начал выкладывать по левую руку в ровный ряд запасные арбалетные болты. От этого занятия его оторвал звук приближающегося конского топота. «Значит, у Эрга не получилось, — с мимолетной досадой подумал мужчина, приникая к прицелу. — Что ж, теперь наша очередь доказывать, что солл Велт кормил нас не напрасно».
Оставшиеся пассажиры кареты повели себя по-разному. Женщина с отрешенным видом шептала молитву. Айя попыталась взять под свою опеку брата, пересев на освободившееся после Баркета место, но Кир, живо вывернувшийся из-под руки сестры, перескочил на ее место и прилип к заднему окошку. Вот только, к глубокому сожалению, ему мало что довелось разглядеть. Последнее, что он увидел, — стоящих под лучами светила Баркета и Марвика, смотревших вслед исчезающей карете. Но беглецам так и не удалось добраться до цели. Карета еще некоторое время мчалась, не снижая скорости по лесной дороге, как вдруг пассажиры услышали сдавленный вскрик кучера, потом сильный удар и храп испуганных лошадей. Девушке повезло больше других. Ее просто сильно прижало к спинке неожиданно вставшей кареты. Мать и брата от неожиданного толчка швырнуло на пол. Только чудом они ничего себе не сломали, отделавшись ссадинами и сильными ушибами. Внезапно перекосившаяся дверца кареты хрустнула и отлетела в сторону. В проем глянула скаляшаяся зверская
Бегство Карета летела по разбитой лесной дороге, удерживаясь на колесах только благодаря искусству кучера. Пассажиров внутри мотало, как тряпичные куклы. На передней скамье, спиной к движению, восседал средних лет мужчина, чье обветренное суровое лицо, украшенное давним рваным шрамом, с головой выдавало его принадлежность к касте воинов. Об этом же говорил длинный, слегка изогнутый меч в ножнах, который мужчина упирал в пол. Второй рукой он придерживал мальчика, одежда его резко отличалась от потертого кожаного камзола и штанов мужчины. Напротив расположились стройная молодая девушка и пожилая женщина. Девушка находилась как раз в том возрасте, когда детство осталось позади, но юность еще не наступила. Однако ее голубые глаза, пепельные длинные волосы, в живописном беспорядке лежавшие на плечах, прелестное личико — все говорило о том, что недалек тот день, когда из нескладного подростка, подобно бабочке из куколки, выйдет настоящая красавица. Девушка была одета в бархатное платье в тон ее глазам, из-под длинного подола его временами выныривала маленькая изящная ножка в кожаном башмачке, которой девушка, упираясь в пол, пыталась удержать равновесие при особо сильных скачках кареты. Но это мало помогало. Пассажирку, несмотря на отчаянные усилия, частенько отрывало от скамьи, и только поддержка сидяшей рядом женщины помогала ей удержаться на месте. На женщине, как и на девушке, было бархатное платье, только темно-коричневого, почти черного цвета. Шляпку женщина давно обронила на пол, а от некогда шикарной прически осталось одно воспоминание. Волосы женщины были темнее, чем у девушки и мальчика, но глаза ее безошибочно указывали, что дети с ней состоят в самом близком родстве. — Баркет, — женщина еле удержалась при очередном толчке, — сколько нам еще терпеть эти мучения? — Благородная солла, — мужчина учтиво склонил голову, — еще два-три часа, и мы будем в безопасности. Мы уже в лесу, — он кивнул в сторону дверного окна, — значит, недалеко владения вашего брата... — Дяди Элиана? — спросил мальчик. — Совершенно верно, сол Кир, — улыбнулся ему мужчина. — Он нехороший, — нахмурился мальчик. — Кир! — одернула его женщина. — Сейчас же прекрати! — Нехороший! — упрямо произнес мальчик. — Почему он не приехал к нам? — Значит, ему что-то помешало, — в свою очередь нахмурилась женщина. Она отвернулась к окну и, закусив губу, уставилась на проплывавшие мимо угрюмые ели. Судя по ее лицу, женщина и сама не верила в только что сказанное. По скептическому выражению глаз мужчины было понятно, что и он не убежден в занятости неведомого Элиана. — Мама, — произнесла девушка, подтверждая своим обращением, что они действительно родственники, — а если Кир прав? — Нам больше некуда податься, — дрогнувшим голосом произнесла женщина. — И, пожалуйста, Айя, перестань повторять глупости вслед за братом... — И вовсе это не глупости, — опять подал голос мальчик. Женщина повернулась в его сторону, собираясь в очередной раз одернуть мальчика, но не успела. Карета неожиданно начала притормаживать. — В чем дело, Легон?! — высунулся в окно мужчина. — Марвик! — крикнул кучер. Мужчина посмотрел назад. Карету нагонял всадник, отчаянно махая рукой. — Что случилось, Марвик? — все также властно спросил мужчина. — Погоня! — крикнул всадник, пытаясь удержать на месте разгоряченного коня. — Десятник послал меня к вам с сообщением. Они пытаются задержать преследователей. Мужчина глубоко вздохнул и повернулся к женщине. — Благородная солла, — произнес он, — я вынужден оставить вас, чтобы выполнить свой долг. — А как же мы, Баркет? — растерянно спросила женщина. — Надеюсь, вам удастся благополучно добраться до замка вашего родственника. — Баркет вытащил из-под сиденья арбалет и сумку с болтами. — Мы задержим погоню на какое-то время. Прошу вас сообщить соллу Велту, что мы выполнили свой долг до конца. Он спрыгнул на землю и скомандовал кучеру: — Гони! Легон щелкнул кнутом, и карета понеслась дальше. — Сколько их? — Баркет повернулся к всаднику. — Я видел около двух десятков, — сообщил Марвик, спешиваясь и расчехляя точно такой же арбалет, висевший на луке седла. — После Эрга на нашу долю останется немного, — криво ухмыльнулся Баркет. — Если их действительно только двадцать, — пробурчал Марвик, взводя пружину арбалета. — Я, пожалуй, обоснуюсь вон там, — Баркет огляделся и указал на небольшой холм рядом с дорогой. — А ты, — он повернулся к Марвику, — перейди на другую сторону. Наемник кивнул и пошел к кустам на противоположной стороне дороги, ведя за повод коня. — Эх, дерево свалить нечем, — с досадой проворчал Баркет, оставшись один и щурясь от полуденного яркого света, бившего прямо в глаза, на высокую разлапистую ель, торчавшую почти на дороге. — Так было бы намного вернее. Клянусь, если останусь целым, никуда не выходить без топора. Он поднялся на холм, лег на землю и повозил арбалетом, прилаживая его поудобнее. Наконец его устроило положение оружия, смотревшего точно на дорогу, и Баркет начал выкладывать по левую руку в ровный ряд запасные арбалетные болты. От этого занятия его оторвал звук приближающегося конского топота. «Значит, у Эрга не получилось, — с мимолетной досадой подумал мужчина, приникая к прицелу. — Что ж, теперь наша очередь доказывать, что солл Велт кормил нас не напрасно».
Оставшиеся пассажиры кареты повели себя по-разному. Женщина с отрешенным видом шептала молитву. Айя попыталась взять под свою опеку брата, пересев на освободившееся после Баркета место, но Кир, живо вывернувшийся из-под руки сестры, перескочил на ее место и прилип к заднему окошку. Вот только, к глубокому сожалению, ему мало что довелось разглядеть. Последнее, что он увидел, — стоящих под лучами светила Баркета и Марвика, смотревших вслед исчезающей карете. Но беглецам так и не удалось добраться до цели. Карета еще некоторое время мчалась, не снижая скорости по лесной дороге, как вдруг пассажиры услышали сдавленный вскрик кучера, потом сильный удар и храп испуганных лошадей. Девушке повезло больше других. Ее просто сильно прижало к спинке неожиданно вставшей кареты. Мать и брата от неожиданного толчка швырнуло на пол. Только чудом они ничего себе не сломали, отделавшись ссадинами и сильными ушибами. Внезапно перекосившаяся дверца кареты хрустнула и отлетела в сторону. В проем глянула скаляшаяся зверская
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (102) »