Литвек - электронная библиотека >> Селена Лоуренс >> Современные любовные романы и др. >> Президент Соединенных Штатов

Селена Лоуренс Президент Соединенных Штатов Америки Серия: Силовые игры - 3


Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! 

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Костина Светлана


1.

Президент танцевала, перебирая бумаги на комоде позади своего рабочего стола, и улыбка расползлась по лицу Камаля, пока он наблюдал, как она покачивала задом и напевала слова песни, которые лились через ее наушники-капельки.

Он почесал голову, не зная, что ему сделать в такой неловкой ситуации, поскольку он уже вошел в комнату.

— О, дорогая, — прошипела Ванесса Смит, глава администрации. Она бросилась вперед через комнату всем своим в пять футов и два дюйма компактным телом, постучав пальцем по плечу президента.

Джессика Хэмптон подпрыгнула на месте, повернув голову к Ванессе, потом вытащила наушники.

— Что..., — ее голос тут же стал более сдержанным, как только она увидела Камаля, ухмыляющегося и стоявшего в дверях.

— О! — С трудом сглотнула она. — Господин посол, — она тут же пригладила свое красное платье, и Камаль отметил про себя, как от этого движения натянулась ткань на ее пышной груди и тонкой талии.

— Госпожа президент, — сказал он, сделав несколько шагов в комнату. — Извините, что прерываю вас, но я посчитал, что наша встреча была назначена на три часа?

Президент взглянула на Ванессу, которая кивнула, оставшись такой же напряженной.

— Да, конечно, — сказала она, сделав несколько шагов вперед с вытянутой рукой. Камаль ощутил насколько тонкая и маленькая ее рука в его огромной ладони, и находясь так близко, он обратил внимания, что она была не высокого роста. А также он заметил, что от нее исходил запах лаванды, и ее глаза были прекрасного синего цвета, как васильки, он подумал, что его племянник этот цвет назвал бы именно так, потому что любил рисовать васильки.

— Ванесса, пожалуйста, попросите принести нам чай и печенье.

— Да, госпожа президент, — сказала Ванесса, протягивая ей папку с файлами.

— Господин посол, — Джессика указала рукой на мягкий уголок в конце Овального кабинета и села на один из двухместных комфортных диванчиков, разделенных журнальным столиком. Камаль опустился на противоположный, положив свою длинную ногу на другую, выжидая.

Камаль Масри был назначен новым послом Египта в США и у него имелся целый список вопросов, но одним из первых — соглашение между Египтом, Иорданией и Израилем —тысячелетний договор — в котором президент лично выступала в качестве посредника.

Так, оказалось, что Камаль еженедельно посещал Белый дом, чтобы выработать детали соглашения, и должен был признать, что увидеть танцующего президента, пожалуй, было самым ценном в его посещениях. Джессика Хэмптон была красивой женщиной, а Камаль, однозначно, наслаждался обществом красивых женщин.

— Спасибо, что пришли, господин посол, — произнесла Джессика.

Камаль послал ей лучшую свою улыбку, от которой плавились даже трусики.

— Египетское правительство очень заинтересовано в этом соглашении, где учитываются все стороны.

Он взглянул на нее, она сохранила на лице тщательно профессиональное выражение, и ее накрашенные красные губы изогнулись в вежливой, но холодной улыбке.

Дверь кабинета открылась и внесли подносом с чаем и печеньем. Мужчина поставил поднос на журнальный столик и вышел из комнаты.

— Итак, — начала Джессика. — Я хотела бы начать с обсуждения границ…

— Ваш персонал не уважает вас, — с гневом произнес Камаль, испытывая раздражение.

— Прошу прощения?

Камаль выпрямился на двухместном диванчики и посмотрел на Джессику темным взглядом.

— Ваш персонал не уважает вас.

Она нахмурилась и поджала губы.

— Не уверена, что поведение моего сотрудника вас касается, но независимо от этого, вы ошибаетесь.

— Нет, они определенно относятся к вам без должного уважения. Ваша глава администрации не удосужилась сообщить вам, что у нас назначена встреча, прежде чем впускать меня в кабинет, тем самым поставив вас в неловкое положение.

Президент покраснела, и Камаль заметил, что она стала невероятно милой.

— И ваш официант даже не предложил налить вам чая. На самом деле, он вообще никак не отреагировал, что вы находитесь в комнате, просто поставил поднос и ушел. Это грубо и неуважительно с его стороны.

Джессика вздохнула. Камаль вынужден был признаться сам себе, что ее вздох прозвучал точно также, как и вздох его лучшего друга Дерека, который часто так делал.

— Господин посол…

— Пожалуйста, зовите меня Камаль, госпожа президент.

— Камаль. Я прошу прощения, что вас пригласили в Овальный кабинет, но это не вина Ванессы. Я знала, что у меня назначена встреча на три часа, но я просто… отвлеклась.

Он налил ей чай, проделав именно то, что должен был сделать идиот-официант.

— Госпожа президент, вы глава государства. Вы, по сути, глава величайшего государства в мире, в данный момент историческая личность. Вы можете танцевать по своему кабинету столько сколько хотите и когда хотите. Работа ваших сотрудников заключается в том, чтобы поддерживаться ваше личное пространство и никого в него не пускать. Никому не позволительно входить в ваш кабинет без вашего разрешения.

Она моргнула, и казалась настолько пораженной его словами, что даже лишилась дара речи.

— А что касается официантов, им следует полностью свое внимание направить на вас, как только они вошли в комнату, они должны обслуживать вас, наполнив вашу тарелку, чашку или стакан, а затем должны ожидать ваших дальнейших указаний. Они не должны покидать комнату без вашего разрешения, пока вы не разрешите им уйти.

Президент Соединенных Штатов произнесла нечто среднее между фырканьем и смехом.

— Господин посол…

— Камаль.

— Камаль. Я ценю ваши замечания, касающиеся моего персонала, но вы обратили внимание на некоторые вещи, которые всего-навсего являются особенностями нашей культуры. Тем не менее, я, безусловно, приму ваши замечания к сведению и рассмотрю их.

Камаль понял, что это означало, она просто проигнорирует его замечания. Чертовски упрямая женщина. Если она и впредь собирается суетиться по поводу своего президентства, она должна, по крайней мере, настоять на правильном поведении своих сотрудников. Без мужа, стоящего за ней и волевого права, персонал будет ее тиранить. Черт побери, да весь народ. Женщине