ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Стив Нисон - Японские свечи: Графический анализ финансовых рынков - читать в ЛитвекБестселлер - Гэвин Кеннеди - Договориться можно обо всем! Как добиваться максимума в любых переговорах - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Шиффман - Золотые правила продаж: 75 техник успешных холодных звонков, убедительных презентаций и коммерческих предложений, от которых невозможно отказаться - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Альфредовна Старобинец - Посмотри на него - читать в ЛитвекБестселлер - Карен Армстронг - История Бога: 4000 лет исканий в иудаизме, христианстве и исламе - читать в ЛитвекБестселлер - Аллан Диб - Одностраничный маркетинговый план. Как найти новых клиентов, заработать больше денег и выделиться из толпы - читать в ЛитвекБестселлер - Селеста Инг - Все, чего я не сказала - читать в ЛитвекБестселлер - Виктория Валерьевна Ледерман - Календарь ма(й)я - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Шаролта Раффаи >> Современная проза >> Горы слагаются из песчинок >> страница 43
присаживаются на краешки стульев. Тихоня расплывается в немой улыбке, непривычно блестя глазами.

— Можешь считать, что выцарапался, — торопливо шепчет Гном, — это факт. Если я говорю…

— У него тут мамаша работает. Помнишь? — подхватывает Тихоня. — Она тоже считает, что самое трудное позади. Это главное, старик.

— Я тоже так думаю, — говорит, оживляясь, Подросток.

Гном, тщетно стараясь не шуршать вощеной бумагой, кладет на тумбочку сверток.

— Слоеные пироги. С капустой и с творогом. Если любишь.

Подросток прищуривается, говорить ему трудно. И как-то не хочется.

— Ты только послушай, Амбруш, — уже совсем бойко говорит Гном. — Шеф погорел. Потрясно, а?

— Кто?

— Шеф. Убрали его от нас. Его к людям на пушечный выстрел нельзя подпускать — так директор сказал. Ну, этот… приятель его. Я сам слышал, своими ушами. Старик, теперь ему только машины будут доверять. Ну, что скажешь? Потрясно?

— Потрясно, — еле шевелит языком Подросток.

Гном в восторге.

— Тогда будь любезен, назови мне машину, которую ты решился бы ему доверить, назови.

Гном смеется довольным, счастливым смехом. Тихоня, подавшись вперед, изучающе разглядывает носок ботинка. Он немного придвинулся к койке и все же будто бы отдалился.

— Слышь, Амбруш. Ты на нас обижаешься?

Подросток улыбается уголками губ, лоб его покрывает испарина.

— Нет… не обижаюсь.

— Мы по-свински себя вели.

— Точно, по-свински, — искренне присоединяется Гном. — А вот ты с нами — по-человечески.

Он молча, удивленно смотрит на них.

— Не накапал на нас.

— Меня не расспрашивали, — обманывает их Подросток. Голос его слабеет.

— Нет, какой молодец! — Гном тычет Тихоню в бок.

Тихоня улыбается, хмыкает.

— Ты только не думай, что мы из-за этого торчали здесь целыми днями…

Глаза Подростка отрываются от мальчишек, веки, наполовину прикрывшие радужную оболочку, странно дрожат.

— А ты что, не знал? — неуверенно спрашивает кто-то из них.

Кто — Подросток не разбирает, но поводит глазами: не знал, мол.

— Потрясно, старик, — поражается Гном, голос его снова звучит отчетливо. — Ему даже не сказали! Старик, чтоб мне лопнуть, мы каждый день приходили. Ведь если бы ты дал дуба, то можешь себе представить…

— Не болтай, ты его утомляешь, — одергивает Гнома Тихоня.

Толстяк заикается:

— Извини, Амбруш… Я просто дурак… Идиот, понимаешь? Законченный.

— Все в порядке, — пытается улыбнуться Подросток. К горлу его подкатывает комок, но не от растроганности — недавнее умиленное чувство исчезло. Его мутит от головокружения.

— Серьезно? — с тревогой допытывается Тихоня.

В подтверждение он снова поводит глазами.

— Да ну? — недоверчиво наклоняется к нему Гном. — В самом деле? В порядке?

Тихоня с облегчением ерзает на стуле и подталкивает Гнома под локоть.

— Если в порядке, тогда хорошо.

— Хорошо, — шепчет Подросток. — Все… хорошо…

Он куда-то проваливается.

Сквозь плотные волны накатывающей темноты доносится топот бегущих ног и испуганный мальчишеский вопль. Где-то далеко, недосягаемо далеко, хлопает дверь.

Новая, незнакомая темнота бесцветна. Сплошная, без вспышек и проблесков, она методично, с неторопливой уверенностью окутывает тело Подростка, поднимает его и куда-то влечет, и кажется, что отбиться от нее невозможно.

Но потом она все-таки отступает, застывая в немом, отчаянном ожидании.

Примечания

1

Речь идет о так называемом промышленном училище, которое ученики, получающие рабочую специальность непосредственно на производстве, посещают два дня в неделю. — Здесь и далее примечания переводчика.

(обратно)

2

Гимназия в ВНР — четырехлетнее учебное заведение, дающее после 8 классов общей школы законченное среднее образование.

(обратно)

3

Калоча — место действия повести — старинный венгерский городок близ Дуная, основанный в XI веке королем Иштваном I, в средние века — важный религиозный и стратегический центр. Батя — небольшой поселок неподалеку от Калочи.

(обратно)