Литвек - электронная библиотека >> Эдгар Ричард Горацио Уоллес >> Детектив >> Бриллиантовая пряжка >> страница 4
шкафом с помощью электрического сверла.

В течение трех четвертей часа он вырезал замок и открыл тяжелую дверь несгораемого шкафа. Внутри лежало несколько больших счетных книг, а в углу стояла маленькая шкатулка. Вскрыв ее, Марк увидел небольшой плоский пакет, завернутый в коричневую бумагу и опечатанный сургучом. К шпагату, выходившему из под сургучной печати, была прикреплена дощечка с надписью:

«Княгиня Липинская — бриллианты, сданные на хранение».

Сунув пакет в карман, он еще раз быстро, на тщательно осмотрел внутренность шкафа. Однако не оказалось ничего, стоящего его внимания.

Он осторожно закрыл дверь сейфа, вынул провод сверла из штепселя и спрятал сверло в карман. Затем отправился обратно теп же путем, каким вошел. Он не преминул запереть за собой дверь и окно, из которого вновь выскочил во двор.

Было двадцать минут десятого. Он очень предусмотрительно выбрал день своего отъезда. Как раз в этот четверг выезжала из Лондона в Брюссель большая партия туристов. Им были предоставлены специальный поезд и специальный пароход, и когда этот поезд тронулся с вокзала Виктории, ровно в десять часов вечера Марк был одним из пассажиров, сидевших в пульмановском вагоне за легким ужином.

На пристани он нашел носильщика, услугами которого обычно пользовался и ранее, и дал ему свой чемодан. В то же время он вынул пакет из кармана пальто.

— Положите это в свой карман и передайте мне обратно, когда я буду уже на борту парохода, — сказал он.

И его предосторожность оказалась совсем не лишней, так как он был одним из трех пассажиров, остановленных у сходни, отведенных в контору агентства и подвергшихся обыску.

— Прошу прощения за беспокойство, сэр, — сказал полицейский агент, руководящий обыском. — Но, по правилам, один из каждой сотни пассажиров должен подвергнуться тщательному осмотру.

Марк прекрасно знал, что подобных правил не существовало.

На палубе он нашел своего носильщика в очень возбужденном состоянии.

— Они обыскали ваш чемодан, сэр, — сказал возмущенно тот, — я отнес его уже в вашу каюту.

Проходя мимо шлюпки, стоявшей на шлюпбалках на палубе, Марк протянул руку и незаметно просунул пакет под парусину, закрывавшую шлюпку, на ее носовую банку.

В каюте его уже ждал какой-то человек. Он был необычайно вежлив, любезен и ласков, явно — агент Скотланд-Ярда.

— Надеюсь, что я вас не обеспокою, мистер Линг, — сказал он, — но мои сослуживцы мне сказали, что они забыли осмотреть карманы вашего пальто.

Его сослуживцы ничего подобного ему не сказали. Марк, улыбаясь, покорился новому обыску.

В Остенде они прибыли рано утром, еще до рассвета, и в течение четырехчасового перехода по морю, Марк не терял времени даром. Он нашел пожилого пассажира, невыразимо страдавшего от морской болезни. Марк самым заботливым образом ухаживал за ним и тот с благодарностью принял его услуги по укладке и упаковке его мелких вещей.

Марк направился в таможню для досмотра, когда вновь был остановлен, на этот раз двумя бельгийскими сыщиками, которые отвели его в отдельную комнату таможни и опять тщательно обыскали.

Но пакет находился в это время в кармане пальто пожилого пассажира, страдавшего от морской болезни, и, усаживая через некоторое время этого джентльмена в кеб, Марк вынул свой пакет, так же незаметно, как и вложил его туда.

Оставив чемодан на хранение в пароходной конторе, он пошел пешком по набережной Остенде к маленькой гостинице в северной части набережной.

Он завернул за угол, как вдруг услышал:

— Руки вверх!

Из темноты выделился человек с лицом, прикрытым шарфом. В протянутой руке он держал браунинг.

— Возьми товар, Анни, — произнес человек, державший револьвер, и Марк увидел женщину. Она приблизилась к нему. Ее рука влезла в его карман и нащупала пакет…

Полина Эддеринг употребляла особые духи. Марку был хорошо знаком их запах. Он потянул носом, и у него прервалось дыхание от изумления.

— Мы с вами несколько знакомы, Линг, — сказал человек с браунингом, — вы только не знали, что именно меня надули однажды при перевозке одной партии товара за границу на три тысячи фунтов, когда я работал в Нью Кестле. Это куперовские бриллианты, которые сейчас у вас в кармане, мне тоже необходимо было отправить на континент, и я решил, что никто лучше вас этого не сделает.

В этот момент все трое внезапно были окружены как из-под земли выросшими, вооруженными людьми.

Марк услышал подавленное восклицание девушки и почувствовал, как пакет, наполовину вытащенный из его кармана, опять был туда всунут. Прежде, чем он успел от него освободиться, он услышал голос инспектора Рейтера:

— Кажется, нашли нечаянно чужую пряжку, а, Марк?

В Петонвилльской тюрьме Стэни Лемм болтал с одним из своих приятелей.

— Это он! Тот, которого только что сюда привезли! Его завтра переправят в Уормвудскую тюрьму… Ты слышал о Марке Линге? Замечательно ловкий парень!.. Знаешь, когда я его увидел с этой девушкой, я понял, что ему крышка! Я ведь имел дело с ее отцом, а она не уступит старику в ловкости… Марку дали семь лет… Следовало бы семьдесят!..

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Майк Омер - Внутри убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Ольга Анатолиевна Ускова - Этюды черни - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Ефимова - Секрет Сибирского Старца - читать в ЛитвекБестселлер - Роман Осадчук - Грани Власти (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Ерофей Трофимов - Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь - читать в ЛитвекБестселлер - Ерофей Трофимов - Поступь Слейпнира: Поступь Слейпнира. Варвар для особых поручений - читать в ЛитвекБестселлер - Ерофей Трофимов - Бродяга - читать в ЛитвекБестселлер - Сергей Калиничев - Адекватность. Как видеть суть происходящего, принимать хорошие решения и создавать результат без стресса - читать в Литвек