Литвек - электронная библиотека >> Хелен Скотт Тейлор >> Современные любовные романы >> Долгожданный ребенок военного доктора (ЛП)

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.


Хелен Скотт Тейлор

«Долгожданный ребёнок военного доктора»


Долгожданный ребенок военного доктора (ЛП). Иллюстрация № 1


Оригинальное

название

:

The Army Doctor's Forever Baby

(Army Doctor's Baby #0.5)

by

Helen Scott Taylor

, 2014

Хелен Скотт Тейлор «Долгожданный ребёнок военного доктора», 2019

Переводчик: Schadlichin Herrlich (1-5 главы), Диана Андреева (с 6 главы)

Редакция: Алёна Дьяченко

Оформление и вычитка: Юля Монкевич

Обложка: Алёна Дьяченко

Переведено для группы: https://vk.com/underworld_books


Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд !

Аннотация

Военный врач – капитан Джордж Найт, занят только своей работой и стремится продвинуться верх по карьерной лестнице. Когда после несчастного случая, он оказывает помощь коллеге – доктору Сандре Фишер, то не рассчитывает на романтиеские отношения. Но у этой красивой, ненавязчивой женщины имеются тайные, скрытые глубины, которые буквально очаровывают мужчину. Когда Джордж уйдет на войну, Сандре придется решать все проблемы самостоятельно. Сможет ли их любовь пережить душераздирающее испытание, которое приготовила им судьба?


Глава 1

1982 год

Доктор Сандра Фишер спешила по коридору лондонской больницы, где работала, пытаясь пересилить хромоту из-за синяков на колене. Слава Богу, было почти одиннадцать часов вечера и это место выглядело тихим. Ей будет неприятно, если кто-нибудь из коллег увидит ее в таком состоянии. Она не была виноватой в том, что такси протаранило велосипед, на котором она ехала, но Сандра все еще была смущена из-за того, что ее пальто намокло и замаралось, а чулки порвались.

О сломанных очках даже реши не шло. Она поправила их на носу, моргнула и сфокусировала один глаз на деформированном линолеуме на полу, а другой… не вышло, так как выпала линза.

Высокий мужчина открыл двойные двери и шагнул к ней. Сандра прищурилась, и ее сердце ушло в пятки. Из всех людей, с которыми она могла столкнуться – это должен был локазаться Джордж Найт – последний человек на Земле, которого она хотела бы сейчас увидеть. Не то, чтобы ему было дело до внешнего вида Сандры. Она провела с ним пять лет в Оксфорде, и он никогда не проявлял к ней никакого интереса. Найт был настолько не из ее лиги, словно принадлежал другой Вселенной.

Широкими шагами, Джордж направился прямо к ней. Сандра отвела взгляд и ускорилась.

– Добрый вечер, – пробормотала девушка, прижав к боку сумочку, в надежде, что та хоть чуть-чуть скроет грязь на пальто.

– Сандра, ты в порядке?

Она покраснела. Девушка замедлила шаг, не желая показаться грубой по отношению к коллеге-врачу, с которым ей приходилось работать.

– Все хорошо, спасибо. Мне нужно позвонить, я тороплюсь. Иди, не задерживайся.

Конечно же, Сандра ни куда не опаздывала. Работа для нее была слишком важной, чтобы девушка даже немного поставила ее под угрозу. Она упорно трудилась над тем, чтобы занять место в одном из самых престижных университетов Великобритании. Сейчас Сандра являлась квалифицированным врачом и была полна решимости преуспеть в каждом направлении во время своей работы здесь, после того, как подала заявку на место терапевта, которое и получила.

– Сандра, подожди. Ты не в порядке. Что с тобой случилось?

Щеки Сандры зарделись.

– Я в порядке. Честно, – к сожалению, в этот момент девушка подвернула ногу и сломала каблук. Она и забыла о том, что он подломился, пока спешила сбежать от Джорджа.

Сандра наклонилась, сняла ботинок за свисающий каблук, и заковыляла к двери, которая вела в ординаторскую. Девушка молилась о том, чтобы Джордж понял, что ей не нужна его помощь и что она хочет, чтобы коллега оставил ее в покое.

Мужчина решительно последовал за ней и своей сильной рукой подхватил девушку под руку, игнорируя ее хромоту.

– Ты не в порядке, – сказал он, потянулся к дверной ручке и помог Сандре войти.

Она хотела уединения, чтобы привести себя в порядок, но как врач, Джордж имел такое же право использовать ординаторскую, как и она. Четыре двухспальных дивана стояли пустыми. Мужчина подвел ее к крайнему, и не отпустил, пока она не села на него.

– Теперь я буду в порядке, – Сандра попыталась избавиться от него, отчаянно осознавая, что должно быть, выглядела глупо в своих разбитых очках и с наполовину разплетеной «французской косой».

Девушка все еще не смотрела ему в лицо и надеялась, что Джордж уйдет прежде, чем она почувствует себя ему чем-то обязанной. Если ее щеки станут еще горячее, то они просто запылают.

Найт проигнорировал ее слова и присел перед девушкой на корточки. Женщина неторопливо оторвала взгляд от колен и несколько раз моргнула, приспосабливаясь к нечеткому видению сквозь разбитые очки.

Несмотря на свое полное унижение, при виде его гладких темных волос и карих глаз, сердце Сандры дрогнуло самым глупым и неуправляемым образом, который она ненавидела. Каждый раз, когда девушка работала с Джорджем в колледже, она превращалась в бессловесную тупицу, когда он выступал прирожденным лидером, способным ясно и четко излагать мысли. Вероятно, Найт думал, что она полоумная и интересовался, как ей удалось получить свою медицинскую степень.

– Тебе больно, – он обхватил икры Сандры своими большими руками и снял с девушки второй сапог, изучая ее поцарапанное колено через разорванные чулки. Его прикосновение к ноге девушки ощущалось щекотно, и она задержала дыхание. Сколько раз девушка представляла