- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (99) »
Кристофер Сташеф Маг при дворе Ее Величества
Глава 1
Мэтью Мэнтрел перегнулся через столик в университетском кафе и хлопнул ладонью по испещренному рунами листку пергамента. — Я тебе говорю, Поль, это дело не терпит отлагательств! Он попытался вложить в голос всю настойчивость, на какую был способен. Поль только вздохнул и покачал головой, допивая свой кофе. На пергамент он даже не взглянул. Мэтью решительно не удавалось заставить людей принимать его всерьез. Он был хорошего роста и — спасибо фехтованию — подтянутый и крепкий. Но глаза — глаза были бесхитростно карие, под цвет волос. А нос — хоть и шерлокхолмский, но скорее от Ватсона. Как назло Мэтью излучал дружелюбие и доброту. Поль допил последний глоток и прочистил горло. — Насколько я помню, Мэт, ты должен был работать над докторской. Когда ты последний раз за нее брался? — Три месяца назад, — признался Мэт. Поль кивнул. — Вот-вот, займись-ка лучше делом. Времени у тебя в обрез. Это было истинной правдой. В распоряжении Мэта оставался месяц весеннего семестра плюс лето. Потом пойдет круговерть: преподавание в колледже, семинары — там уж не выкроишь времени на серьезную работу, и не светит тебе ни докторская, ни профессорство. При мысли о такой безрадостной перспективе Мэт поежился, но, собрав остатки решимости, упрямо повторил: — И все-таки это очень важно! Я кожей чувствую! — Так что же ты собираешься сказать комиссии? Что ты все бросил, потому что нашел в библиотеке клочок пергамента, который якобы выпал из манускрипта Ньялсаги? — Не якобы, а точно! — Как же получилось, что до тебя его никто не нашел? Библиотеку регулярно трясут-перетрясают вот уже пятьдесят лет. Кто может поручиться, что это не мистификация? — Но это же руны... — ...которые при желании ничего не стоит подделать. Взять по щепотке немецкого, французского и древнескандинавского, приправить гномским и фейским — и можно подавать. — Да, но я чувствую, что это подлинный язык. — Мэт натянуто улыбнулся. — Только надо докопаться до смысла слов. — Ты три месяца уже копаешь. — Поль вздохнул. — Бросай это дело, старик. Июнь на носу. Твой грант кончится, а докторская не готова. Останешься на бобах: ни степени, ни перспектив. Он взглянул на часы, поднялся, похлопал Мэта по плечу. — Я побежал. Счастливо. Слезай-ка ты с облаков на землю. Или по крайней мере спустись пониже. Мэт смотрел, как его приятель прокладывает себе путь к выходу. Поль был прав по-житейски. Однако Мэт знал, что и он прав по-своему, просто не может это толком обосновать. Со вздохом взялся он за свою серебряную шариковую ручку, чтобы еще раз со всех сторон повертеть загадочные слова. Стоило ему опустить глаза на пергамент — и все остальное перестало существовать. Интуитивно он чувствовал, что достаточно вглядеться в мазки черной туши, достаточно еще несколько раз чуть-чуть по-иному построить эти чуждые слуху фонемы, и смысл явится. Нелепо? И все же он должен попытаться — начать с корней и определить их место в семье человеческих языков. Он поймал себя на том, что скандирует текст, и перелистнул блокнот на чистую страницу. Начнем с корней. Lalinga — самое первое слово. Скорее всего от латинского lingua — язык, а la — женский артикль в романской группе. Но следующие слова по такому методу не вычислялись. Lalinga wogreus marwold relgor... Он откинулся назад и глубоко вздохнул. Как бы не свихнуться, распевая шифрованную бессмыслицу. Не бессмыслицу, нет! Это должно иметь смысл! Он уверен. Только бы найти ключ... Опасно, очень опасно. Смотри, нарвешься на драконов, — ехидно предостерег его внутренний голос. Похоже, он сходит с ума... Мэт зарылся лицом в ладони, помассировал виски. Может, Поль и прав. Он слишком долго провозился с этим пергаментом. Может, хватит? Ладно, последняя попытка. Мэт выпрямился и покрепче сжал ручку. Итак, еще раз:Lalinga wogreus marwold reigor
Athelstrigen marx alupta
Harleng krimorg barlow steigor...
Это время не твое,
Это место не твое...
В мире слабом честь и слава
Поросли давно быльем...
Ты припомни старый миф —
И откроешь гордый мир.
Позовут тебя герои и
На подвиг и на пир.
Пусть гудит глагол времен!
И несет металла звон —
Через время и пространство,
В новый мир — сквозь явь и сон!
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (99) »