Прямо на ступенях моего трона! И Луиска больше не хочет за тебя замуж, Юнэми. А знаешь, почему?
— Не знаю. — одеревеневшими губами признался Юнэми, которого так внезапно разлюбили.
— Потому, что… Ой, не могу! — захохотал монарх.
— Да что я сделал-то? Танцевать отказался? — взвыл Инэми.
— Отказался! Ему, видишь ли, лень ее потом от подошв отскабливать! Весь двор теперь знает!
У Юнми неэстетично отвисла челюсть:
— Что еще натворил? Признавайся лучше сам.
Ответом ему был невинный взгляд в потолок.
— Инэми! Я тебя этикет от корки до корки зубрить заставлю! Грубиян. — пригрозил Рысь.
— Сам зануда. — возмутился близнец.
— А давайте вы дома разберетесь, кто грубиян, а кто зануда? — тяжело вздохнул Урид.
***
Эилин непонимающими глазами смотрела на своих фрейлин. Девушки в свою очередь таращились на двух одинаковых Яуров.
— Хотите знать, кто был на помолвке? — угадал их желание Рысь.
Близняшки слажено закивали.
— Он. — Юнэми указал на своего двойника. — Яур — я.
— Юнэми. — недовольно поправил его брат.
— По документам Яур.
— Юнэми. Папаша их переделает.
— Не папаша, а Его Величество.
— Все равно папаша.
— Ты хуже, чем Эгирон! — вздохнул Рысь.
— Нашел, с кем сравнивать! — фыркнул Инэми.
— Хватит! — простонал этот самый, который лучше, чем Инэми, закрывая уши руками — Вернемся к Эилин.
— У Ее Высочества амнезия. Леди, вы должны помочь ей вспомнить. Но, чтобы избежать скандала, советуем говорить, что это был несчастный случай.
— То, что я очнулась в лодке у работорговцев — это несчастный случай? — непонимающе спросила Эйли — Объясните же!
— Вы очнулись там исключительно по собственной вине. Поверьте, Ваше Высочество, когда Вы узнаете, как именно оказались там, сами признаете, что упали с лошади на охоте и сильно ударились головой.
— Да объясните же мне!
— Эти леди, Ваши фрейлины, все Вам объяснят. Они знают куда больше, чем мы. Счастливо.
С этими словами Юнэми вышел, прихватив с собой братьев.
— Яур! — из бокового коридорчика выбежала Сирина.
— Да? — мигом отозвался Инэми, желая подшутить над девушкой.
Дымчато-серые глаза окинули его беглым взглядом:
— Да не ты! Я сказала «Яур».
— Он Юнэми! — поправил ее раздосадованный маг.
— Главное, что не ты! — и, подцепив Рысь под локоток, отвела его в сторонку — Докина написала мне записку, что вам грозит опасность.
— Докина? И как давно? — голос Юнэми полнился теплотой, потому, что ему было неожиданно приятно, что она не перепутала его с Инэми.
— Еще до помолвки Его Высочества. Она же не имела в виду вашего брата?
— Может быть. Я поговорю с ним. Он, видимо, чем-то напугал леди Кирентар. — пообещал он, понадеявшись в душе, что Докину его братец так на кулак не наматывал, как Нортана.
Леди Париоти благодарно кивнула.
— Сирина, простите, можно я спрошу вас?
— Да?
— Как вы угадали, кто из нас кто? Даже Дикиор так не может.
Прекрасные дымчато-серые глаза посмотрели ему в лицо. Юнэми неожиданно поразило, сколько нежности было в ее взгляде.
— Я никогда и ни с кем вас не перепутаю, Юнэми.