возмущения, которое легко предвидеть, я скажу лишь одно — с кем веками соседствуют сиды? С кем поведешься… (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
34
Кажется ему… (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
35
По-моему, им обоим только и оставалось, что подергать короля за бороду! (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
36
И слышимого плохо! (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
37
«Багрянец на воде» — хорошая вещь и к месту примененная. Что до сапфиров… То полуослепшие глаза стоят все-таки, несколько больше той трухи, которая наутро окажется в кармане этого глупца. (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
38
Браво! Не ожидал! (из архивов Белоглазого, не переданных л-ну Рону Зеркало)
(обратно)
39
Что за скверная привычка говорить самому с собой! (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
40
Это смотря, чего ожидать. Могло бы оказаться не хуже, во всяком случае. Хот я склоняюсь к тому, что и было бы лучше. Увы! (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
41
Можно подумать, что до этого он слушал деда краем уха! (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
42
На это стоит посмотреть! Тем более, что в этой части света никто более не владеет тайной такой быстрой и меткой стрельбы. (прим. л-на Рона Зеркало.)
(обратно)
43
Гениально! А о том, насколько такое брюхо может быть твердым от постоянного влачения такой туши по земле, кто будет думать? Уж явно не наш фомор! (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
44
Он действительно не знал? (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
45
Кто же мог знать, что люди знают это заклятье «Дневного Ключа»?! (прим. л-на Рона Зеркало)
(обратно)
46
И это тоже пришлось записать! (прим л-на Рона Зеркало)
(обратно)