Литвек - электронная библиотека >> Ирина Всеволодовна Корженевская >> Историческая проза >> Девочка-Царцаха >> страница 75
не идешь обедать? Что тебе сказали в прокуратуре и как ты проводил Ксенофонта?

— Хорошо проводил. Но у меня голова что-то разболелась. Сегодня очень жарко.

— Жара тут ни при чем,— вздохнула тетя,— Это ты перетрудился с экзаменами. Я говорила тебе, что нельзя было так много заниматься. Прими-ка пирамидончик.

Виктор Антонович послушно проглотил таблетку. Надо же было успокоить тетю. Она была так добра к его Ксенофонту. До вечера Виктор Антонович лежал, ругая себя за то, что в сутолоке он потерял ощущение времени, о котором никогда не следует забывать... Ведь оно мчится как ошалелое, ни с кем и ни с чем не считаясь!

И Виктор Антонович возненавидел время, а заодно и пространство. Он решил преодолеть их и встал, когда была ночь. До рассвета он успел написать Ксении большое письмо, а утром отправил его спешной почтой прямо в ленинградский адресный стол.

* * *

А Ксения, как только Астрахань скрылась из виду, прошла в свою каюту, задвинула окно деревянной решеткой и растянулась на мягкой белой кушетке.

За окном умиротворяюще шумела вода.


1


Римский император и философ-стоик, учивший безразлично относиться к жизненным благам и смиряться перед неизбежностью. 121—180 гг. до н. э.

(обратно)

2

Саранча.

(обратно)

3

Стойбище.

(обратно)

4

Девочка.

(обратно)

5

Хамуры, или Ергени — гряды складчатых холмов, круто обрывающихся к востоку и полого к западу.

(обратно)

6


Русские.

(обратно)

7

Здравствуй!

(обратно)

8

Сыр. з Кислое молоко. * Налог.

(обратно)

9

5 Властелин. 6 Управитель аймака.

(обратно)

10

7 Колодец.

(обратно)

11


Учительница.

(обратно)

12


Скорей, скорей!

(обратно)

13


Священники.

(обратно)

14

Доктор.

(обратно)

15

Оборотень.

(обратно)

16

Свирепое божество.

(обратно)

17

Шакья-Муни, Будда.

(обратно)

18


Божество ламаистов, верховный судья умерших и владыка ада.

(обратно)

19

Буддийский монастырь.

(обратно)

20


Западные монголы.

(обратно)

21

Буквально — «четыре ойрата».

(обратно)

22

Племена ойратов.

(обратно)

23

Очень хороший человек.

(обратно)

24

Старший священник.

(обратно)

25

Очень хороший доктор.

(обратно)

26

Спасибо!

(обратно)

27

Зимняя степная буря.

(обратно)

28

Председатель.

(обратно)

29

Группа пешей саранчи.

(обратно)

30

Кочевники.

(обратно)

31

Блоха.

(обратно)

32

Властелин.

(обратно)

33

Управитель аймака.

(обратно)

34

Колодец.

(обратно)