Литвек - электронная библиотека >> Эдгар Ричард Горацио Уоллес >> Детектив >> Мертвые глаза Лондона >> страница 2
— Допустима ли версия, что он заблудился в тумане, случайно упал в Темзу и утонул?

— Исключено.

— Почему?

— Труп обнаружили на берегу, когда прилив еще не кончился.

Ларри удивленно поднял брови:

— Утопленник не мог оказаться на суше раньше, чем этого места достигла вода.

— Вот потому-то я и послал тебе телеграмму. Тут нужна твоя голова.

Комиссар вынул из шкафа несколько предметов и разложил их на столе.

— Вот что нашли на теле: запонки, часы, цепочку, портсигар. Все из золота. Убийство с целью ограбления, как видишь, исключается. К тому же на трупе нет следов борьбы, если не считать таковыми ссадину на колене.

— А это что? — спросил Хольт, беря в руки полосу бумаги, лежавшую между часами и цепочкой.

— Эта бумажка лежала в его кармане. На ней, как видишь, ничего не написано, но ее все же приобщили к делу. Порядок есть порядок…

— На цепочке я вижу трубочку для карандаша. А карандаш не нашли?

— Нет. Ты принимаешь дело Стюарта?

— Не только принимаю, но и благодарю за то, что ты меня вызвал. Не часто попадаются настолько интересные головоломки!

— Хочешь взглянуть на труп?

— Прежде всего мне нужно поговорить с Джеддом. Дай адрес.

— Вот его визитная карточка.

— Спасибо. Цепочку и прочее я заберу.

— Конечно.

— Пойду знакомиться с твоей чудо-секретаршей…

Ларри вздохнул и вышел.

Комиссар лукаво усмехнулся.

…Отворив дверь своего кабинета, на которой тускло поблескивал № 47, Хольт остолбенел: за его столом сидела античная богиня красоты!

Ларри протер глаза.

Богиня улыбнулась, отчего стала еще прекраснее.

— Вам нужен инспектор Хольт? — мелодично проговорила она. — Он еще не приехал.

— Да что вы говорите? — спросил Хольт, кладя на стол вещи Стюарта.

— Это для господина инспектора?

Ларри кивнул.

Оглядевшись, он увидел в углу на столике большой стеклянный кувшин с молоком и чашку.

— Зачем тут молоко?

— Видите ли, — сказала девушка, — мистер Хольт — пожилой человек с очень слабым здоровьем. Сэр Джон Хезон приказал сварить к его приезду диетический суп и вскипятить молоко. Супа я тут, к сожалению, приготовить не смогла, а молока купила.

Ларри захохотал.

— Я сделала что-то не так?

— Хилый старикан Хольт — это я. Комиссар над вами подшутил. Юмор не самого высокого класса, но вполне в его стиле. А теперь позовите сюда, пожалуйста, старушку мисс Уорд, мне надо работать.

— Мисс Диана Уорд перед вами.

Инспектор опешил.

Затем снова засмеялся:

— Мы с вами — товарищи по несчастью. Жертвы господина Хезона. Я очень рад с вами познакомиться и, честно говоря, испытываю чувство облегчения.

— Я тоже, — ответила богиня и направилась к своему столу.

Ларри проводил ее восхищенным взглядом:

— Я очень рад, что не попал в Монте-Карло!

Мисс Уорд заметила его взгляд, слегка покраснела и произнесла:

— Пожалуй, начнем работать, господин инспектор. С чего начнем?

Хольт взял в руки цепочку погибшего:

— Пишите протокол.

— Диктуйте. Я готова.

— Протокол осмотра вещей, найденных у Гордона Стюарта…

— Бедный мистер Стюарт! — проговорила девушка. — Я раньше была сестрой в больнице, где лечат слепых, и насмотрелась там на человеческие страдания, но то, что случилось с ним…

— Вам нравится работать в Скотленд-Ярде?

— Очень! Сер Джон говорит, что из меня выйдет толк.

— И все-таки наша работа совершенно не идет женщине, — заметил Ларри.

— Что писать дальше, мистер Хольт?

Инспектор продолжал диктовать:

— Цепочка из золота длиной…

Он приложил линейку.

— Двенадцать с половиной дюймов. На одном из ее концов укреплено кольцо с золотой трубочкой для карандаша. Карандаш не обнаружен.

— Да, — сказала мисс Уорд. — Я еще специально спрашивала об этом у сержанта, который принес вещи. И перочинный нож тоже не нашли…

Сыщик с изумлением взглянул на девушку.

— Откуда вы знаете, что у Стюарта был нож?

— Кольцо на конце цепочки слишком велико, чтобы держать только карандашик. Присмотритесь: на нем есть еще маленькое колечко, отломившееся от перочинного ножа.

— Может быть, там висел мундштук, — поддразнил Ларри.

— Мужчины чаще носят на цепочке маленький нож, чем мундштук. Кроме того, они не стали бы срывать мундштук…

— Кто такие они?

— Убийцы Стюарта. Им нужно было отобрать у него все, чем он мог бы защищаться.

— Вы считаете, что его убили?

— Разумеется.

— Кто и почему?

— Пока не знаю. Надеюсь выяснить это вместе с вами.

«Черт возьми! — подумал Ларри. — Она не только красива, но и умна. Мне везет!»

— Мисс Уорд, закончите, пожалуйста, протокол сами, — попросил Хольт, взглянув на часы. — Я боюсь, что свидетель куда-нибудь уйдет, а мне нужно как можно скорее поговорить с ним. В котором часу вы обычно уходите домой?

— У меня твердое правило: не позже двух часов ночи.

— Я еще никогда не встречал таких девушек, как вы! — восхищенно проговорил Ларри.

Диана покраснела и опустила глаза.

Глава 3

Скрывшись от Хольта, Фред сдал чемодан в камеру хранения и отправился в контору «Гринвичского страхового общества».

— Уже закрыто, сэр, — сказал ему портье. — Приходите завтра после девяти часов утра.

— Доктор Джедд еще тут?

— Он работает в своем кабинете. Хозяин не любит, чтобы ему мешали.

— Д-а-а? — протянул Фред. — Передайте-ка ему, что мистер… Уолтер Смит желает с ним поговорить.

Через пару минут портье вернулся, впустил Фреда и пригласил его в лифт.

— Вам давно пора бы меня запомнить, — сказал Гроген. — Я тут часто бываю в последние годы…

— Может быть, вы приходили в дежурство моего сменщика, сэр. Наверное, вы были другом мистера Дэвида?

— Нет… к сожалению…

— Это брат хозяина. Четыре года тому назад он скоропостижно скончался.

Фред все это прекрасно знал. Из-за этой смерти он чуть не потерял надежный источник дохода. Деньги он, правда, получает исправно, но если у доктора Джедда лопнет терпение, то вместо денег Фред может получить приличный срок тюремного заключения…

Они вошли в кабинет.

— Купите мне сигарет, Седжент, — сказал доктор.

Портье вышел.

Джедд смерил гостя взглядом с ног до головы и довольно вежливым тоном произнес:

— Садитесь, негодяй! Вы, конечно, за своим фунтом мяса пришли?

Стефан Джедд обладал фигурой Геркулеса, красивым, цветущим лицом и прекрасно развитым лбом.

— Да, доктор, — ответил Фред и уселся на стул.

Джедд кивнул и стал рыться в карманах, ища сигареты.

Фред вытащил свой портсигар, но Стефан покачал головой:

— Благодарю вас, мистер