Литвек - электронная библиотека >> Максим Сергеевич Бондарчук >> Фэнтези: прочее >> Кристалл Криштары [СИ] >> страница 2
истуканами трех представителей этой воинственной расы.

— Один из них знатный купец среди своего рода. Сказал, что Глаз очень дорог ему как память о погибших сородичах во время войны. Я не вникал в подробности, да и не нужно нам это, ведь главное вот что.

Далштор поднял в руках увесистый кошель с монетами и потряс им у моего носа.

— И это только задаток. Когда покажем драгоценность и они подтвердят его подлинность — получим еще один такой.

А вот это мне уже нравилось. Теперь я воспринимал стоявших вдалеке орков не как врагов, а как хороших работодателей, у которых карманы были набиты деньгами.

Далштор взял со стола драгоценность и направился к главному из визитеров, отвел его в сторону и показал результат ограбления. Его вид изменился в одночасье. Он осторожно взял реликвию, поднял на свет, тускло светивший из нескольких горевших факелов вдоль каменных стен и стал крутить ее, осматривая со всех сторон. Подошли и остальные. Гомон орочьего диалекта стал наполнять пространство вокруг. Они не говорили — рычали. Кто-то из членов гильдии даже посетовал на то, что невозможно понять, о чем они говорят даже отдаленно.

— Вдруг они обсуждают как будут нас убивать, убегая с драгоценностью из гильдии? — сказал один из членов, указывая на окруживших Далштора орков.

— Зря он там встал. Я слышал, будто их сила такова, что способны раздавить человеческий череп одной своей рукой. Как орех, а потом выбросить, словно ничего такого и не произошло.

Весь спектакль продлился несколько минут. Жаркие споры орков закончились дружным рукопожатием, что смотрелось более чем смешно, ведь ладонь Далштора в орочьчей лапе была похожа на ручку младенца, но тем не менее символическое рукопожатие произошло.

Орк вернулся в центр помещения, посмотрел на черные, заплесневелые стены гильдии воров и посетовал на то, что человеческий мир никогда не был способен на что-то большее, чем проживать в таких вот условиях.

— Я очень рад, что все прошло как надо, — сказал он, пряча реликвию к себе в карман. — Уговор выполнен, теперь моя часть.

В руки Далштора упал толстый, набитый под завязку кошель из кожи пустынной крысы, настолько тяжелый, что пришлось взять его в две руки. Орк фыркнул, потом еще раз осмотрел всех членов гильдии, присутствовавших в этот момент в главном зале, и направился к выходу.

— Еще не стемнело. Стража в городе может вас заметить.

Слова Далштора остановили гостей из далеких земель. Один из охранников согласно кивнул громадной головой и вскоре они решили дождаться глубокой ночи, чтобы уменьшить вероятность неожиданно напороться на патруль городской стражи.

— Сколько ждать?

Далштор повернулся ко мне.

— Час-полтора. Сейчас темнеет рано.

Орки снова замолчали, потом встали в круг, чтобы ни единое их слово не вышло за пределы небольшого импровизированного круга и начали о чем-то совещаться.

— Странные они, — сказал один из молодых, стоявший рядом со мной и попивавший эль из украденной у местного торговца кружки. — Проделать такой путь ради одного камушка, пусть и такого большого — глупость. Я бы не стал даже рисковать.

— Ты даже близко не видел Глаз. Там изумруд таких размеров, что стоит целое состояние. Неудивительно, почему толстяк-купец так сильно пекся о нем.

Обсуждение длилось немного дольше, чем я думал, но вскоре решение было принято.

— Мы подождем, — сказал главный из них, после чего добавил — но здесь, у выхода.

— Как вам будет угодно, — ответил Далштор, подходя ко мне. — Пойдем, надо кое о чем поговорить.

Мы ушли, покинув главный зал и войдя в уже более мелкое, но затем и более теплое помещение. Здесь горел костер, дым от которого по специальному дымоходу выходил на поверхность чуть дальше от городских стен, прямиком к болотам. Несколько человек ужинали, жадно поглощая добытую пищу, переговариваясь о проделанных за эти несколько дней делах.

Далштор попросил сесть рядом с ним. В такие минуты я понимал, что меня готовят к очередному заданию и внимательно слушал своего собеседника, внимая каждому слову.

— Ты отлично справился, Сайл. Глаз Орка прекрасное тому подтверждение. Не думал, что у тебя получится сделать это, но ты и впрямь показал высший класс в этом деле.

— Почему ты сразу не сказал, что заказчик орки?

Глава гильдии почесал затылок.

— Ну ты же сам понимаешь. Раны от прошлой войны еще не затянулись, да и память тоже мало кого подводит. Все помнят, что там было, поэтому я решил немного повременить с подробностями.

— Ну да ладно, — ответил я, — главное деньги. Что я с этого получу?

— Как обычно — треть от всего тебе причитается.

Он достал кошелек, отвязал и высыпал на стол пригоршню монет, звеня и кружась, разлетевшиеся в стороны. Я едва успел их всех поймать, не дав скатиться на пол и затеряться в проворных руках, наблюдавших за всем этим действом других членов гильдии воров. А уж эти не преминули бы взять чужое, даже если оно принадлежало одному из них.

Далштор немного подождал, пока радость от награды слегка уляжется внутри меня и продолжил, отпивая из кружки налитое пиво.

— Сегодня произошло нечто очень важное, что я не мог тебе не рассказать.

— Хорошо. Я слушаю, — отвечал, пряча сбережения у себя во внутренних складках одежды.

— К нам дошло письмо от одного из наших агентов в далеком городе Нордбург. В нем говорится, что некие люди ищут человека, способного выполнить особо сложное задание. В письме точно не указывается о чем идет речь, но слова нашего агента прямо указывают на срочность и важность возможного заказа. Кое-кто даже утверждает, что это может быть связано с кристаллом Криштары. Древнем могучем артефакте.

Я усмехнулся.

— Ты же знаешь, что это сказка. Миф про волшебный камушек, дающий своему владельцу невиданную магическую силу повелевать природными стихиями и прочее-прочее. Я слышал эти байки от каждого второго пьянчуги в трактире.

— Ты должен отправиться в Нордбург, — теперь очень строго заявил Далштор.

— Серьезно? — переспросил я, не веря своим ушам. — Мы зря тратим время. У нас могут быть куда более срочные заказы в нашем городе.

Но тот остался непреклонен.

— Проклятье! — выругался я, допивая свое пиво.

— Я уверен в нашем человеке.

— Будь по-твоему, но, если все это окажется пустышкой, не говори, что я тебя не предупреждал.

После этого разговор закончился и я направился в комнату собирать вещи для дальней поездки.

2

Комната была освещена тусклым, желтоватым светом. Пахло деревом, мешковиной, каким-то тряпьём и затхлой отравой для крыс. Но я любил этот запах, запах тепла и