Литвек - электронная библиотека >> Сьюзен Элизабет Филлипс >> Современные любовные романы >> Медовый месяц >> страница 125
хорошо.

«Да, чертовски хорошо!» — подтвердил голос. Эрик откинулся в кресле, не особенно расстраиваясь из-за мысли, что за его семьей приглядывает ангел-хранитель — ковбой.


Еще через три часа, когда все празднования и поздравления были уже позади, Эрик и Хани совершали обход спален своего притихшего дома — рука в руке, Хани в своем золотистом платье, босиком, волосы взлохмачены; Эрик без галстука, с расстегнутым воротничком сорочки. Они переходили от одного ребенка к другому, поправляли одеяла, выкладывая из постелей игрушки, вытаскивая пальчики из маленьких ртов, перешагивали через книги и кукол, убавляли свет в ночниках, убирали из-под подушек водяные пистолеты.

И, только убедившись, что все дети спокойно спят, они отправились в свою комнату и повернулись друг к другу.

Вот они наконец и дома.

Примечания

1

Имя героини романа Хани Мун (HoneyMoon) переводится с английского как «медовый месяц».

(обратно)

2

«Бобби Ли» — название в обиходе парохода «Роберт Э. Ли».

(обратно)

3

вместо родителей (лат.).

(обратно)

4

Хани (honey) переводится с английского как «дорогая, милая».

(обратно)

5

Хитклиф — герой романа английской писательницы Э. Бронте «Грозовой перевал».

(обратно)

6

Пул — разновидность бильярда.

(обратно)

7

Уайт Эрп — герой одноименного фильма, мужественный поборник справедливости времен освоения Дикого Запада

(обратно)

8

«Эмми» — ежегодная премия в области телевидения, присуждаемая в различных номинациях.

(обратно)

9

Валентино — знаменитый итальянский модельер, один из ведущих создателей высокой моды.

(обратно)

10

Луис Б. Майер — один из основателей голливудской студии «Метро-Голдвин-Майер» («МГМ»)

(обратно)

11

Кинг Видор — знаменитый американский постановщик, режиссер нашумевшей экранизации романа Л.Н. Толстого «Война и мир».

(обратно)

12

Багги — облегченный одноместный высокоманевренный спортивный автомобиль.

(обратно)

13

Devil (англ.).

(обратно)

14

Герой романа Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит», долгие годы охотившийся за белым китом, прозванным им Моби Дик; в конце концов охотник убивает его, но и сам гибнет в море.

(обратно)

15

Игра слов: наращение —less означает уменьшение, убавление чего-либо; в данном случае неуклюжий намек на отсутствие у Эрика глаза.

(обратно)