Литвек - электронная библиотека >> Стивен Фрей >> Триллер >> Афера >> страница 101
на плечи, нежно поцеловал в лоб и прижал ее к груди.

— Когда-нибудь, когда мы станем старыми и седыми, непременно потолкуем на эту тему. — Он долго вглядывался в ее лицо и наконец вновь заговорил: — Я рассказывал тебе, что и моя мать умерла, когда я был еще ребенком? Как и твоя. И это тоже нас связывает.

— А ведь ты еще многое хотел бы мне рассказать, Эндрю, не так ли? — Дженни улыбнулась.

— А откуда это тебе известно, Дженнифер? — улыбнулся он в ответ.

— Твои чудесные глаза сказали.

Фэлкон задумчиво посмотрел на бирюзовую поверхность воды, простиравшуюся до самого горизонта. Все кончено. И почему-то он пожалел об этом.

Примечания

1

Джордж Герман (Малыш) Рут — знаменитый американский бейсболист (1895 — 1948). — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

В этом местечке индейские племена разбили кавалеристский полк армии США под командой генерала Джорджа Кастера. Это событие стало вехой в истории американского Запада.

(обратно)

3

Где гринго? (исп.)

(обратно)

4

Пожалуйста (исп.).

(обратно)

5

Я знаю, где он (исп.).

(обратно)

6

Так скажи, пожалуйста (исп.).

(обратно)

7

Плати! (исп.)

(обратно)

8

Два три два (исп.).

(обратно)

9

Между Второй и Третьей авеню (исп.).

(обратно)

10

Хорошо (исп.).

(обратно)

11

Живей! Живей! (исп.)

(обратно)