самогон.
(обратно)
9
Пак — дух в облике животного.
(обратно)
10
Ба́нши — в ирландской мифологии дух, стоны которого предвещают смерть.
(обратно)
11
Лох — по-ирландски озеро.
(обратно)
12
То есть не успел и глазом моргнуть.
(обратно)
13
Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.
(обратно)
14
Восемь футов составляют примерно два с половиной метра.
(обратно)
15
Койт — каменное кольцо, которым древние британцы накрывали могилу.
(обратно)
16
Честертон Г. К. Писатель в газете. Художественная публицистика. М., 1984, с. 110.
(обратно)
17
Цит. по кн.: Герстнер Г. Братья Гримм. М., 1980, с. 85.
(обратно)
18
Русская старина, 1872, № 5, с. 787.
(обратно)
19
Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 30 тт. Т. 10, М., 1982, с. 344.
(обратно)
20
Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7 тт. Т. 6, М., 1978, с. 398.
(обратно)