Литвек - электронная библиотека >> (Amelia_Blaik) >> Фэнтези: прочее и др. >> Твой выбор (СИ)

====== Глава 1. Доброе и любящее семейство Дурсль ======

Ей снова снился один из этих странных снов. Она не шла, а будто плыла по воздуху. Холодный осенний ветер трепал подол ее длинного плаща. У нее была цель, она должна была сделать что-то очень важное, и ничто на свете не могло ее остановить. Немногочисленные люди, попадавшиеся у нее на пути, в страхе бежали без оглядки. Самые неудачливые падали на усыпанную желтыми листьями землю и больше не вставали. Она испытывала странные чувства по этому поводу, смесь радости и недовольства от содеянного, ведь без этого можно было обойтись, но она продолжала лететь и не могла ничего сделать. Впереди показался дом, тот самый дом, который был ей нужен…

Внезапный стук в дверь вырвал ее из сна. Девочка вскочила с кровати, еще до конца не осознавая, где она и что происходит.

— Просыпайтесь, сегодня много дел! Живо! — проорала тетя Петунья и еще раз пробарабанила в дверь.

Осознав, наконец, где она, девочка села обратно на кровать и глянула на будильник. «Всего 7 утра. А я так мечтала выспаться в это воскресенье» — мысленно простонала она и, встав с кровати, зашла за небольшую перегородку, разделявшую комнатку пополам.

— Вставай, Гарри! — затормошила она брата, который не отреагировал на крики тетки. — Ну же, если Петунье придется будить нас повторно, она будет вопить до вечера. Вставай!

Этот аргумент подействовал, Гарри открыл глаза и потянулся.

— Сколько времени, Грейси?

— 7 утра. — Поморщилась девочка, расчесывая длинные вьющиеся черные волосы и заплетая их в две косички.

— И чего ей приспичило нас будить в такую рань? — спросил Гарри, все еще валяясь в кровати, когда его сестра уже была одета в домашнее платье.

— Сегодня день рождения Дадли, — объяснила она, выходя за дверь. — Я отвлеку Петунью, но у тебя не больше 10 минут. Прошу, не нарывайся снова на скандал.

Быстро умывшись, Грейси побежала на кухню, помогать тетке, а Гарри пытался припомнить свой сегодняшний сон, такой интересный и захватывающий, не то, что его жизнь. Но все что он вспомнил, это летающий мопед и вспышка зеленого света. Через 10 минут, когда продолжать валяться было уже нельзя, Гарри встал, мельком глянул на себя в зеркало, отметив синяки под зелеными, такими же, как и у сестры, глазами и, как есть в пижаме, поплелся на кухню.

— Ну и где ты ходишь? — взвизгнула тетя Петунья, едва Гарри зашел на кухню.

— Это я попросила Гарри подготовить гостевую комнату к приезду тетушки Мардж. Я ведь знаю, что она любит отдыхать с дороги. — Тихо сказала Грейси, немного потупив взгляд. Сама-то она сделала это еще вчера, ожидая сегодняшнего развития событий.

— О, ну ладно. — В момент успокоилась женщина. — Приберитесь здесь и начинайте готовить завтрак, а я пойду займусь гостиной.

Едва тетка скрылась за дверью, Грейси сменила свой невинный образ на ехидное выражение лица. Она всегда так делала, и ей очень нравилось, когда ее обман срабатывал.

— Спасибо, Грейси, — сказал Гарри, присоединяясь к ней у плиты.

— Мы должны держаться вместе, помнишь? — улыбнулась она, и он кивнул, улыбаясь ей в ответ.

«Держаться вместе» — было их девизом. По-другому было просто нереально выжить в доме Дурслей, которые, мягко говоря, не любили своих племянников. Более вспыльчивому и прямолинейному Гарри часто доставалось от родственников, но Грейси всегда могла найти способ смягчить наказание, изображая невинную покорность и смирение. Иногда ей даже удавалось непостижимое, переложить вину на обожаемого Дурслями сына Дадли. Дадли само собой никто не ругал, но и Поттеров при этом не трогали. Гарри считал это верхом мастерства.

Весь день семейство провело в городе, развлекая Дадли и его друзей походами в зоопарк и на аттракционы. А вернувшись домой, занялись своими обычными делами. Вернон смотрел телевизор, Дадли ломал свои подарки, Петунья и Грейси готовили праздничный ужин, а Гарри пришлось убираться, хотя он не видел в этом смысла, все вокруг и так блестело от чистоты.

— Ваш чай, дядя Вернон, — тихо сказала Грейси, подавая чашку. В этот момент раздался звонок в дверь.

— Наверное Мардж приехала, — пропыхтел Вернон. — Гарри, иди открой.

Гарри уже открыл рот, чтобы возмутиться, почему именно он должен идти открывать, когда Грейси пискнула: «Я сама открою, дядя Вернон» и, пробегая к двери, легонько погладила брата по плечу, призывая его к спокойствию. Гарри было всегда невдомек, как сестра может лебезить перед людьми, которые так ужасно к ней относятся. Хотя он признавал, что тактика Грейси срабатывала. Она была образцово-показательным ребенком, круглая отличница в школе, отличная помощница по хозяйству, Грейси никогда не перечила взрослым и не была замечена ни в каких шалостях. И даже если она и проказничала, никто ее не подозревал, и во всем обвиняли Гарри. Она, конечно, пыталась выгородить брата, но Дурслям нужно было кого-то обвинить, и этим кем-то был Гарри. Он немного завидовал сестре за ее безнаказанность, но не мог вести себя так же как она.

— Ты еще здесь! — послышался зычный голос Мардж в коридоре. — Мой братец слишком добр, раз не сдал вас до сих пор в приют.

— Конечно, тетушка Мардж, — прощебетала Грейси. — Мы весьма благодарны дядюшке Вернону.

Хмыкнув, женщина прошла в гостиную и переключила свое внимание на Дадли, поздравляя и даря ему подарки.

— И этот тут! — гаркнула она, заметив Гарри. — Иди, отнеси мои чемоданы наверх, будет от тебя хоть какая-то польза.

Гарри, стиснув зубы, пошел в коридор, пока она не продолжила говорить всякие гадости.

Вечер проходил ужасно. Мардж со стаканом бренди в руке была весьма навеселе и рассказывала очередную историю про своих собак, Вернон и Петунья вежливо смеялись над ее шутками, Дадли играл со своим новым вертолетом на пульте управления, запуская его прямо на кухне, а Гарри и Грейси старались не привлекать внимание подвыпившей родственницы.

— Не понимаю, почему вы терпите этих двоих в своем доме, — чуть заплетающимся языком принялась она обсуждать свою любимую тему. — Если бы их подбросили ко мне, я бы сдала их в детский дом.

Грейси заметила, как напрягся Гарри, и незаметно сжала его руку. Он немного расслабился, но Мардж продолжала гнуть свое.

— Посмотри на них, выглядят как две бродяжки, ни рожи, ни фигуры.