Литвек - электронная библиотека >> Олег Геннадиевич Белоус и др. >> Фантастика: прочее и др. >> СамИздат. Фантастика. Выпуск 3 >> страница 3
меня, по-детски удивившись разрешению пройтись рядом. Она доверчиво держала меня за руку, а я самым бессовестным образом использовал нимфу в качестве фонаря. Озарявший ее свет не просто делал ее удивительно прекрасной, но и приносил пользу, показывая неровности дороги примерно на метр вокруг.

На корабль и Девиса она посмотрела, нахмурившись, но промолчала. Оставаться с нами отказалась наотрез, сославшись на некие непреложные правила.

В подтверждение своих слов она показала свою книгу, так и не выпущенную из руки.

— Мне еще надо найти подходящий лист, — пробормотала она и добавила, словно очнувшись: — Ах, чуть не забыла посмотреть… — она отпустила мою руку и поспешно зашелестела страницами. — Ты сказал, что ты человек, а люди… «Люди отличаются от фавнов. У людей нет копыт, рогов и хвостов».

— И как, ни я, ни книга тебя не обманываем?

— Нет, — она покачала головой, словно удивляясь, — все правильно.

Я грустно проводил взглядом мой легкомысленный огонек и полез за консервами на ужин.

Девис свою банку уже слопал. Он сидел перед погасшими датчиками и мониторами, сердито уткнувшись в тетрадку.

— Как успехи? — поинтересовался я из вежливости. Душа моя пела и ликовала. Было даже желание плюнуть на все и остаться в лесу вместе с Эрнестиной, но остатки детского страха перед незнакомой местностью не проходили, да и девушка не особенно настаивала.

— Пункт три отпал начисто. «Получить полные сведения от экипажа о внешних признаках отказа» невозможно. Экипаж-то — это только я.

— И на это тебе понадобился день? — спросил я с набитым ртом. Интересно, чем питаются нимфы и питаются ли вообще.

— Чё я, совсем, что ли, — обиделся Девис. — Я сразу перешел к четвертому. «Установить, все ли детали находятся на месте, и, если нет, принять меры к их розыску».

— И много деталей пропало? — Даже если бы я очень старался, то представить, чтобы на современном корабле, пусть это даже и простенькое такси, что-нибудь отваливалось на лету, никак не мог. Есть же хоть какие-то правила безопасности?

— Ничего. Все цело, и все на месте. У меня хороший корабль, мы же осмотр перед вылетом проводили, и разрешения у меня все есть, — словно обиделся Девис. — Но пункт пятый предупреждает: «Ничего не считать раз и навсегда установленным».

— Полезный совет. — Я уже почти засыпал, перед глазами стояла картинка: Эрнестина кружится и смеется, Эрнестина опускается на траву, у Эрнестины темнеют глаза и взгляд становится неожиданно серьезным… Необычное, фантастическое существо. Если я смог познакомиться с ней благодаря пилоту-разгильдяю, то даже сердиться на него не буду.

Можно ли будет взять ее с собой? Скорее всего, нет. Но раз уж судьба свела нас, то отказываться от подарка я не собирался.

Подобно желанию напиться из того чистейшего водопада, что показала мне Эрнестина, меня мучила тоска по ней самой, по ее безупречному телу и добрым словам.

Наутро я вновь поспешил на встречу. Девис заверил меня, что посвятит весь день «исследованию даже малейших следов, ведущих к решению задачи».

Эрнестина уже ждала меня.

Такая же прекрасная, все с теми же влажными завитками волос, слегка прилипшими к шее и плечам, такая же удивленная.

— Ты пришел. — Она обрадовалась так искренне, что мне стало стыдно. — У меня написано, что мало кто возвращается на следующий день.

— Ты веришь только тому, что написано? — спросил я, начиная новый рисунок. Мне хотелось поймать ее в движении, в неуловимом кусочке танца. Я зашел ей за спину, вынудив изогнуться в талии и смотреть на меня через плечо.

— Это самая первая заповедь, она даже на обложку вынесена, — пояснила Эрнестина. — «Ежедневно читай правила, память у тебя короткая».

— А что будет, если не читать?

— Я все забуду. Наверное, все.

Она сменила позу и выражение лица, я быстро начал новый рисунок, понимая, что скоро у меня на память о ней ничего более не останется.

Что-то такое о нимфах я слышал, но ни планету, ни подробности назвать бы не смог. И мне ли смеяться над бедной нимфой с ее короткой памятью?

Интересно, трудно ли всю жизнь пытаться вспомнить былое и освежать куски прошлого с помощью старой книги?

— Трудно, — горько вздохнула Эрнестина. — Что-то плохое я и сама вспоминать не хочу, но вот знать, что забыла нечто приятное, иногда бывает очень обидно.

Я попытался представить себя в ее шкурке, нет, не выходило. Как они вообще в таком положении с ума не сходят?

— А с другой стороны, — она положила руки мне на плечи, — воспоминания и новые знания так восхитительно перемешиваются в голове, вроде бы и знакомые ощущения, но каждый раз как новые…


* * *
Неделя пролетела мгновенно. С каждым днем я все больше понимал Эрнестину — сутки походили одни на другие, наши встречи повторялись, расслабленное состояние выбивало из головы все мысли, кроме желания утолить жажду, и каждый раз я испытывал радость по-новому.

Возможно, пробудь я с ней чуть дольше, и мне самому бы понадобился «Заповедник увлекающегося путешественника».

Что касается памяти Эрнестины, то она оказалась еще интереснее, чем я предполагал. Предыдущие дни с нашими встречами не выпадали из нее, напротив, она помнила мельчайшие детали разговоров, все истории, которые я ей рассказывал, легко запоминала, что я люблю и что мне больше нравится, и даже интересовалась ходом ремонта корабля.

— Как продвигаются дела у Девиса? — спросила она, угощая меня ярким красным плодом кисловатого вкуса. Мы загорали на плоском камне, выступающем из темного озера рядом с водопадом. Эрнестина постоянно плавала к берегу, пытаясь раздобыть для меня новое угощение. Если бы я не был столь романтичен, я бы сравнил скорость ее передвижения по воде со скоростью катера или моторной лодки.

— Он не смог исполнить очередной пункт, требующий «опросить по возможности больше специалистов, включая экипажи других кораблей», и приступил к «тщательному прописыванию вещественных доказательств „за“ и „против“».

Эрнестина нахмурилась. Это невероятно шло ей, и я пожалел, что папка с рисунками осталась лежать на берегу вместе с одеждой.

— Как-то странно звучит, — сказала она. — Бессмысленно. От моих правил больше пользы.

— Он вообще весь странный и бессмысленный, — сказал я. — Представляешь, ни разу не поинтересовался, куда я ухожу, чем занимаюсь, кто ты такая… Мог бы попросить познакомить его с твоими подругами.

— Да, они замечательные, — протянула Эрнестина, обхватив колени руками. — Мы с ними так хорошо танцевали и пили чай… И не было никаких секретов, как у твоего друга от тебя.

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в Литвек width=Бестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в Литвек width=Бестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в Литвек width=Бестселлер - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читать в Литвек width=Бестселлер - Роберт Гэлбрейт - Зов кукушки - читать в Литвек width=Бестселлер - Джо Диспенза - Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели - читать в Литвек width=Бестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Люди, которые всегда со мной - читать в Литвек width=Бестселлер - Уинстон Леонард Спенсер Черчилль - Вторая мировая война - читать в Литвек width=