не убит?
Она осмотрела его рубашку.
– Крови не видно… Ты жив, Том! Не болтай ерунды!
Лепски с опаской осмотрел свою сорочку, потом осторожно пощупал грудь и с ворчанием поднялся.
– Где эта стерва? – рявкнул он.
– Откуда я знаю? Господи, Том, я ведь подумала, что тебя убили!
Лепски молча бросился в спальню, схватил свой револьвер и метнулся к двери.
– Куда ты, Том? – вцепилась в него Кэролл. – Не выходи! Эта женщина опасна! Прошу тебя!
Лепски высвободил руку.
– Дорогая, это моя работа. Позвони Бейглеру. Срочно вызови подмогу. Поняла?
– Том, а вдруг с тобой что-то случится?
Глянув на заплаканное лицо жены, Лепски улыбнулся:
– Три яйца на завтрак?
– Можешь четыре! Том, будь осторожен!
– Позвони Бейглеру!
Том вышел на улицу. Поблизости никого не было. Но на другой стороне улицы он заметил мальчишку, который развозил газеты на велосипеде.
Лепски побежал к нему.
– Эй, Тэд, привет!
Мальчик, помахав рукой, направил велосипед к Лепски.
Том знал, что Тэд отставал от своих сверстников по умственному развитию. Знал также, что мальчик мечтал стать полицейским. Тому это желание мальчишки нравилось.
– Здравствуйте, мистер Лепски! – крикнул Тэд и остановил свой велосипед. – Как ваши дела? Как работа?
– Помаленьку, Тэд.
Тэд, увидев револьвер, спросил:
– Многих преступников подстрелили из этой «пушки», мистер Лепски?
– Слушай, Тэд, ты не видел тут женщину в черном?
– Думаю, вы многих гангстеров уложили, – произнес мальчишка, с завистью глядя на револьвер. – Когда я стану полицейским, я тоже буду стрелять в бандитов.
– Да, да, Тэд, – нетерпеливо ответил Лепски. – Так ты видел женщину в черном?
– Женщину? – переспросил мальчик.
– Да, в черном.
– Конечно, мистер Лепски. Я ее видел.
– Где она?
– Я не знаю, мистер Лепски.
– В какую сторону она побежала?
– В какую сторону? – переспросил Тэд, озираясь. – В сторону церкви, мистер Лепски. – Мальчик пожал плечами. – Она очень быстро бежала, я даже удивился.
В этот момент на улицу влетела полицейская машина. Она резко затормозила, и из нее выскочили двое полицейских.
У мальчишки отвисла челюсть.
– К церкви! – заорал Лепски. – Осторожно, она вооружена!
Лепски помчался вперед, полицейские следом за ним. Подъехала еще одна машина, из которой выскочили Макс Якоби и двое детективов в штатском. В окнах соседних домов показались головы любопытных.
Лепски про себя отметил, что находится в центре внимания. Он уже неоднократно слышал, как соседи поговаривали, что он один из самых лучших полицейских в городе. Лепски подумал, что настал момент доказать это.
– Что случилось? – крикнул Якоби.
– Анита Цертис. Она не в себе. Пыталась убить меня, но, кажется, ее револьвер заряжен холостыми патронами. Видимо, она в церкви.
Они подбежали к церкви. Двери были раскрыты, пахло ладаном.
Лепски вошел в церковь и остановился. Потом осторожно двинулся по проходу и увидел женщину, лежащую перед алтарем. По ступеням алтаря текла кровь. Из груди Аниты Цертис торчала рукоять кинжала.
Придя в сознание, Уилбур Уорентон обвел взглядом гостиную, потряс головой и посмотрел на жену. Мария пошевелилась. Он взял ее за руку, и она открыла глаза. – Что? – спросила она. – Что случилось? Они ушли? Уилбур тяжело поднялся с дивана. – Наверное, нас усыпили. – Он осмотрел гостиную. – Да, они ушли. – Усыпили? Но как? – Не знаю. Во всяком случае, здесь никого нет. – Какой-то кошмар, – простонала Мария и тут же слабо вскрикнула: – Боже, эти негодяи украли мои бриллианты! Вскочив, она чуть было не упала, но Уилбур подхватил ее. – Мои бриллианты! – Мария, успокойся! Возьми себя в руки. – Ужас! Что скажет папа! Ведь он заплатил за них десять миллионов долларов! – Успокойся, Мария, – повторил Уилбур. – Твои бриллианты никуда не исчезли. – Что? Ты издеваешься надо мной? – разозлилась Мария. – Твои бриллианты никуда не исчезли, – повторил Уилбур. Она непонимающе посмотрела на него и тихо спросила: – Где же они? – В сейфе. – О чем ты говоришь? Как они могут быть в сейфе? – Послушай меня, Мария. Ты так часто таскала их, подвергая себя риску, что я и отец заказали для тебя подделку. – Подделку? – глаза Марии расширились. – Да, – кивнул Уилбур. – Поддельные бриллианты сделали в Гонконге. Прекрасная работа. Их не отличить от настоящих. В общем, похищенные бриллианты сделаны из стекла. – Боже! Как в такое поверить! Уилбур подошел к сейфу, открыл его, вытащил шкатулку и протянул Марии. Мария открыла шкатулку, и прекрасные камни засверкали и заискрились. – О, мой дорогой! Мария положила шкатулку на диван и бросилась в объятия мужа. – Прости меня! Я была неправа! Уилбур поцеловал ее. – Ложись в постель, дорогая. Мне надо вызвать полицию. – Ложиться в постель? Ни за что! Хочу шампанского и икры! Она закружилась в танце. – Уилбур, дорогой! Посмотри, какое солнце! А небо! Уилбур подошел к телефону, с улыбкой глядя на Марию. Она направилась к террасе, где ее поджидало кошмарное зрелище.
Придя в сознание, Уилбур Уорентон обвел взглядом гостиную, потряс головой и посмотрел на жену. Мария пошевелилась. Он взял ее за руку, и она открыла глаза. – Что? – спросила она. – Что случилось? Они ушли? Уилбур тяжело поднялся с дивана. – Наверное, нас усыпили. – Он осмотрел гостиную. – Да, они ушли. – Усыпили? Но как? – Не знаю. Во всяком случае, здесь никого нет. – Какой-то кошмар, – простонала Мария и тут же слабо вскрикнула: – Боже, эти негодяи украли мои бриллианты! Вскочив, она чуть было не упала, но Уилбур подхватил ее. – Мои бриллианты! – Мария, успокойся! Возьми себя в руки. – Ужас! Что скажет папа! Ведь он заплатил за них десять миллионов долларов! – Успокойся, Мария, – повторил Уилбур. – Твои бриллианты никуда не исчезли. – Что? Ты издеваешься надо мной? – разозлилась Мария. – Твои бриллианты никуда не исчезли, – повторил Уилбур. Она непонимающе посмотрела на него и тихо спросила: – Где же они? – В сейфе. – О чем ты говоришь? Как они могут быть в сейфе? – Послушай меня, Мария. Ты так часто таскала их, подвергая себя риску, что я и отец заказали для тебя подделку. – Подделку? – глаза Марии расширились. – Да, – кивнул Уилбур. – Поддельные бриллианты сделали в Гонконге. Прекрасная работа. Их не отличить от настоящих. В общем, похищенные бриллианты сделаны из стекла. – Боже! Как в такое поверить! Уилбур подошел к сейфу, открыл его, вытащил шкатулку и протянул Марии. Мария открыла шкатулку, и прекрасные камни засверкали и заискрились. – О, мой дорогой! Мария положила шкатулку на диван и бросилась в объятия мужа. – Прости меня! Я была неправа! Уилбур поцеловал ее. – Ложись в постель, дорогая. Мне надо вызвать полицию. – Ложиться в постель? Ни за что! Хочу шампанского и икры! Она закружилась в танце. – Уилбур, дорогой! Посмотри, какое солнце! А небо! Уилбур подошел к телефону, с улыбкой глядя на Марию. Она направилась к террасе, где ее поджидало кошмарное зрелище.