Литвек - электронная библиотека >> Адам Нэвилл >> Ужасы >> Гиппокамп >> страница 2
аккуратно расставленные на полке, касаются корешками низкого белого потолка. Рядом комод, используемый как письменный стол: бумаги прижаты стеклянным пресс-папье, на них смотрят фотографии жен и детей в серебряных рамках. На шкафу — спасательные жилеты и пара касок. Две койки пусты. Под ними — оранжевые спасательные костюмы, все еще в упаковке.

Постель справа аккуратно заправлена, но белая простыня и желтое одеяло на соседней упали на линолеум, как поникшие паруса. Вероятно, лежавший на ней мужчина быстро вскочил или был схвачен. Нижняя простыня сдернута с койки — заправленным остался только один кончик. Спящего на ней растерзали. В центре матраса — кровавое пятно, в каюте пахнет солью и ржавчиной. Алые капли забрызгали стену у кровати и часть потолка.

В смежной с каютой крохотной ванной — стальная раковина и душевая кабинка. Там чисто — краны, насадка для душа и вешалка для полотенец блестят. Портит впечатление брошенный у раковины ботинок. Из него торчит волосатая окровавленная лодыжка.

Новый алый след ведет дальше по коридору — к другим каютам. Длинная прерывистая полоса тянется мимо четырех открытых дверей, покачивающихся в такт движению корабля: из каждой каюты что-то забрали.

Их обитатели вскочили с постелей и бросились к дверям — должно быть, чем-то встревоженные. За порогом они встретили смерть. Огромные комковатые лужи, похожие на тушеное в красном вине мясо, разлиты по полу. Один моряк спрятался в душевой кабинке последней каюты — дверь в ванную сорвана с петель, поддон — в черных, ужасных пятнах, вроде тех, что остаются на цементном полу бойни под тушей с распоротым горлом.

Слева в конце коридора распахнута дверь капитанской каюты. Внутри диван, журнальный столик и два уютных, но пустых кресла. Мебель и полки — в полном порядке, но на столешнице стоят три длинных деревянных ящика. Крышки сняты, солома разбросана вокруг и по ковру — не только стебли, но и сухие цветочные лепестки.

На скатерти, расстеленной на ковре у капитанского стола, бок о бок лежат две маленькие фигурки. Размером с пятилетних детей, они почернели от древности, как мумии за стеклом исторических музеев. Тела существ съежились и искривились, волокна бинтов въелись в плоть, скрывая руки, если они у них есть. Внимание привлекают их неправильной формы черепа. Головы кажутся огромными, как купола, добавляя уродства кожистым искаженным лицам. На затылках топорщится изломанная грива шипов, лбы вытягиваются в рыла. Нижние конечности мумий связаны, образуя длинные изогнутые хвосты.

Внутри второго ящика — большой, грубо выдолбленный черный камень. Его тусклая исцарапанная поверхность говорит об огромной древности, но — в выемке — нашлось место новому: там лежит человеческая ступня. Ботинок на ней составляет пару забытому в ванной комнате.

Содержимого третьего ящика практически не касались. В нем — несколько артефактов, похожих на зазубренные кремни, лезвия древних орудий или ножи без рукояток. Все они вырезаны из того же черного камня, что и ставшая вместилищем ступни чаша.

Фотографии корабля и карты сорваны со стены, на ней маркером нарисованы два существа — с трубами или рылами и длинными изогнутыми хвостами. Картинка грубая и схематичная, но очертания фигур те же, что у мумий на скатерти.

Под ними россыпью палочек изображены крохотные человечки. Они скачут, подражая существам с вытянутыми мордами. На вершине какой-то кривой пирамиды каракулями нарисована другая группа людей — из их голов или корон торчат шипы. Другую фигурку, без украшений, держат над чашей, из рассеченного живота льется кровь. Ступни жертвы отрезаны, ноги связаны.

Ошметки человеческого мяса ведут из капитанской каюты, вверх по лестнице — в темную столовую.

В свете из коридора проступают очертания двух больших столов, и еще одного — поменьше — для офицерского состава. На длинных столах лежат блестящие от крови тела: двенадцать моряков тонут в сумраке, ногами к двери.

Им всем распороли живот — внутренности каждого на его стуле. Ступни, голые и обутые, отрезаны и свалены в кучу во главе одного из столов.

В дальний конец залы свет почти не проникает. Не видимые никем из живых, непристойно, жутко и трогательно две искривленные тени дрожат и пляшут на темной стене, сплетаясь в объятии. Они кружатся, яростно и вместе с тем грациозно. У них длинные, покрытые шипами хвосты.

С палубы видно, что фрахтовщик продолжает блуждать, больной от одиночества и усталости, потрясенный тем, что произошло в его чреве.

Волна поднимает корабль, корма задирается, и становится видна далекая гавань, к которой его несло всю ночь, с тех пор как он сбился с курса.

На берегу — среди пустоши — булавочными головками белеют огни портового городка, рассыпанные во мраке шторма. В их мерцании проступают покосившиеся силуэты домов — каменные фасады, стекла которых, невольно превращаясь в маяки, манят то, что плывет по волнам.

Забыв обо всем, кроме собственных судорог и стонов, корабль скользит среди зыбей, во власти течения, которое днем раньше подхватило его стальной остов и теперь медленно, хотя и не так бесцельно, как кажется на первый взгляд, влечет его к берегу.

На носу, крепко привязанное бечевками к козырьку фальшборта, одинокое голое тело кивает суше склоненной головой. Бледная плоть мясистого торса исхлестана брызгами, но все еще хранит алые следы зверства, буйного и искусного. От пупка до груди тянется черный разрез — теперь галеонная фигура открыта всем ветрам. Орудие, нанесшее эту страшную, до самого сердца рану, давно исчезло — возможно, выпало из запятнанных, скрюченных пальцев в ревущую внизу обсидиановую пасть океана.

Словно изображая корону, туда, где раньше был скальп, вбиты гвозди, поднимающиеся над черепом мертвеца, как иглы или плавник. Ступней нет, связанные бечевкой ноги образуют кошмарный хвост.


Перевод — Катарина Воронцова