ЛитВек - электронная библиотека >> Лекса Гор >> Фэнтези >> Её звали Шайнара. Тень

Лекса Гор Её звали Шайнара Часть первая Тень

Её звали Шайнара. Тень. Иллюстрация № 1

Глава первая. Морлав Тейн

На берегу лежала старая перевёрнутая вверх дном лодка.

— Прячься сюда! Скорее!

Мальчик лет четырнадцати подскочил к лодке и быстро приподнял её за один край. Девочка, следовавшая за ним по пятам, юркнула под посудину.

— А ты? — спросила она.

— Я должен вернуться, — ответил тот и, опустив лодку, побежал назад — туда, где одна за другой в зареве огня исчезали рыбацкие лачуги…

* * *

Шайнара проснулась, когда в доме все ещё спали. Стараясь не шуметь, она на цыпочках прокралась мимо кровати брата, схватила корзинку и побежала в лес. Солнце медленно вставало над темноводной и величественной Альвой. Прохладный осенний ветер пробирал до костей, но на душе у девочки было легко и радостно. Она убрала под капюшон пышные каштановые волосы и улыбнулась своим мыслям.

Шайнара предвкушала, как обрадуется её брат, когда, проснувшись утром, увидит на столе целую корзину медовых орешков. Здесь на Морвийских холмах жители не избалованы деликатесами. Круглый год основу их рациона составляет рыба, выловленная в холодных водах Альвы. И только в начале осени в роще поспевает по-настоящему райское угощение — медово-сладкие орешки, из которых получается ни с чем не сравнимая похлёбка. И как же здорово, что День рождения Берда приходится именно на этот период!

Шайнара так хотела порадовать брата, что совсем не думала о том, что сегодня будет и её День рождения тоже, ведь они близнецы. И хотя мама умерла, когда малышам ещё не исполнилось и года, их отец больше ни на ком не женился. Целыми днями он пропадал на реке. Его лодка всегда уходила на промысел первой и возвращалась последней. Воспитывать же близнецов ему помогали все жители деревни.

Морвийские холмы и часть реки Альвы, что петляла между ними, принадлежали лорду Артоду. Он жил в Сером замке, у стен которого раскинулся город Гельдоран. Несколько раз в год в городе устраивалась большая ярмарка, на которую рыбаки с Морвийских холмов везли свою продукцию. Шайнара и Берд часто вместе с отцом тоже сопровождали эти обозы.

Детям нравился большой город. В день ярмарки на главной площади давалось представление. Артисты искусно развлекали публику и заводили толпу непристойными шутками. А среди праздно гуляющих горожан можно было иной раз увидеть даже королевских гвардейцев. Они часто сопровождали какую-нибудь знатную персону, прибывшую из столицы в Серый замок к лорду Артоду.

В своих мечтах Берд и Шайнара часто представляли, что, когда они вырастут, то отправятся прямиком в блистательный Альвадис — столицу Миртании и всего Срединного королевства. И там мальчик обязательно поступит на службу к самому королю, а девочка станет настоящей леди.

Но время шло. Близнецы подрастали. Детство на Морвийских холмах заканчивается быстро. Суровая реальность вытесняла наивные фантазии, возлагая на плечи рыбацких детей тяжёлый груз взрослых забот и проблем. Берд стал ежедневно выходить с отцом на рыбный промысел, а Шайнара одна выполняла всю работу по дому. И хотя брат с сестрой теперь не могли проводить столько времени вместе, как раньше, они по-прежнему были очень дружны и делились друг с другом своими самыми сокровенными мыслями.


Шайнара пробегала по знакомым тропинкам, и вскоре её корзина доверху наполнилась маленькими орешками с медовым ароматом. По пути она нарвала ещё кое-какой травки и нашла несколько съедобных корешков. Уж теперь-то она устроит своему братцу настоящее пиршество! Девочка развернулась и поспешила домой.

И вдруг она уловила едва ощутимый запах гари. И чем ближе Шайнара подходила к дому, тем резче становился этот запах. А когда она вышла из леса на опушку, то остановилась, как вкопанная — её деревня была объята огнём. Повсюду слышались крики, в дыму то там, то тут мелькали силуэты людей и всадников.

Сердце Шайнары бешено заколотилось. Тяжёлая корзинка выпала из рук, и собранные с такой любовью орешки покатились по земле. Девочка, не глядя под ноги, понеслась к деревне.

— Беги! Беги отсюда! — раздался откуда-то сбоку звонкий голос. Это был соседский мальчишка — Рыжий Фин. Его лицо, перепачканное в саже и крови, отражало такой ужас, что у девочки всё внутри похолодело. Фин размахивал руками и повторял, как заведённый:

— Беги! Беги отсюда!

Позади него из дыма возник силуэт всадника. Отблески пламени плясали на его сверкающих латах. Он взмахнул мечом и мальчишка, как подкошенный, рухнул лицом в грязь. Шайнара инстинктивно отшатнулась, и всадник пронёсся мимо, не заметив её и едва не задев.

Придя в себя, девочка подбежала к Фину. Сомнений не было — её друг был мёртв. Она перевернула его на спину и прижала к груди… Добрый Рыжий Фин… Ещё вчера он собирал для неё букет из пожухлой осенней травы, который потом стеснительно оставил под дверью, так и не решившись подарить…

Размазывая по лицу слёзы, Шайнара поднялась, сделала несколько шагов, и едва не споткнулась о другое тело. Его лицо было так обезображено, что она не сразу узнала его… А когда узнала… Сотни птиц из окрестных лесов поднялись в воздух от пронзительного крика, разорвавшего её грудь. Перед ней лежал её отец…

Шайнара упала на колени, не в силах пошевелиться. Густой дым безжалостно разъедал её глаза и лёгкие. Она задыхалась и ещё немного и потеряла бы сознание, но тут кто-то схватил её сзади в охапку и потащил прочь из дымовой завесы.

Оказавшись на свежем воздухе, Шайнара пришла в себя и стала вырываться. Она не видела того, кто держал её. Лишь его руки — сильные и не по-северному загорелые.

— Нэ дёргайся, морвийская драль! — прорычал над ухом низкий голос с восточным акцентом.

Её втолкнули в сарай, стоящий в отдалении от горящих хижин, и бросили на пол. Почувствовав свободу в движениях, Шайнара резко развернулась и увидела того, кто вынес её из огня. Это был жилистый, смуглый и гладковыбритый чужак с раскосыми глазами и длинными чёрными волосами, завязанными на затылке в пучок. В Срединном Королевстве таких называют варварами или «грязным народом». Они живут на востоке, за Рудниковыми горами, на Великих равнинах и являются не частыми гостями в здешних местах.

От чужака разило чесноком и

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Дэн Браун - Утраченный символ - читать в ЛитВекБестселлер - Дэвид Аллен - Приводим жизнь в порядок. Экспресс-курс по методике GTD - читать в ЛитВекБестселлер - Данте Алигьери - Божественная комедия - читать в ЛитВекБестселлер - Александр Павлович Быченин - Егерь - читать в ЛитВекБестселлер - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читать в ЛитВекБестселлер - Ася Казанцева - Кто бы мог подумать! Как мозг заставляет нас делать глупости - читать в ЛитВекБестселлер - Нассим Николас Талеб - Антихрупкость. Как извлечь выгоду из хаоса - читать в ЛитВекБестселлер - Джо Диспенза - Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели - читать в ЛитВек