ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Михаил Лабковский - Хочу и буду: Принять себя, полюбить жизнь и стать счастливым - читать в Литвек width=Бестселлер - Эрик Берн - Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры - читать в Литвек width=Бестселлер - Маркус Зузак - Книжный вор - читать в Литвек width=Бестселлер - Фрэнк Патрик Герберт - Дюна. Первая трилогия - читать в Литвек width=Бестселлер - Юваль Ной Харари - Sapiens. Краткая история человечества - читать в Литвек width=Бестселлер - Джон Стрелеки - Кафе на краю земли. Как перестать плыть по течению и вспомнить, зачем ты живешь - читать в Литвек width=Бестселлер - Джен Синсеро - НИ СЫ. Восточная мудрость, которая гласит: будь уверен в своих силах и не позволяй сомнениям мешать тебе двигаться вперед - читать в Литвек width=Бестселлер - Игорь Михайлович Намаконов - Кроссфит мозга. Как подготовить себя к решению нестандартных задач - читать в Литвек width=
Литвек - электронная библиотека >> Лекса Гор >> Фэнтези: прочее и др. >> Тень >> страница 3
шляпы небрежными сосульками свисали длинные седые волосы.

— Что здесь случилось? — повторил старик.

Шайнара молчала. Она смотрела на незнакомца так, словно тот был прозрачным, и её взгляд блуждал где-то вдали.

— Меня зовут Морлав Тейн, и я ищу дорогу в Гельдоран, в замок лорда Артода, — продолжал незнакомец. — Моя лошадь погибла в пути, а сам я заблудился. Ты можешь помочь мне, девочка? Можешь показать дорогу на Гельдоран?

Но Шайнара по-прежнему не произнесла ни слова.

Старик присел рядом и из складок его плаща показалась голова какого-то маленького зверька с большими глазами и кожаными крыльями.

— Я не обижу тебя, дитя, — вновь заговорил странник, — но мне надо срочно попасть в Серый Замок к лорду Артоду. И я обещаю, что доложу ему обо всём, что увидел здесь. Он пришлёт людей, чтобы предать тела погребальному костру.

Взгляд девочки перестал блуждать и впервые сконцентрировался на собеседнике. Она еле заметно кивнула, поднялась с места и всё также молча проводила Морлава Тейна туда, где начиналась тропа, ведущая через ближайший перелесок на Королевский тракт. Этот тракт соединял столицу Миртании со всеми остальными городами, в том числе и с Гельдораном.

— Благодарю, дитя, — сказал старик после того, как девочка махнула рукой в нужном ему направлении. Он вступил на тропу и уже почти исчез из виду, как вдруг вернулся назад и спросил:

— У тебя есть, куда пойти?

Шайнара, уже было вновь погрузившаяся в свою холодную пустоту, сделала над собой усилие и отрицательно качнула головой.

— Я мог бы устроить тебя на работу в городскую прачечную Гельдорана. Там трудится моя кузина. Работа, конечно, не лёгкая, но там у тебя будет хотя бы миска горячего супа каждый день и чистая одежда.

Шайнара ничего не говорила.

— Ты хочешь пойти со мной в Гельдоран, девочка? — не отставал старик. — Подумай.

Шайнара молчала.

— Я понимаю, что тебе тяжело. Но ты должна принять решение сейчас. У меня нет времени ждать. Ты идёшь со мной?

Шайнара бросила последний взгляд на пепелище и кивнула.

— Ну, вот и хорошо, — странная улыбка на мгновенье озарила лицо нового знакомого и также мгновенно исчезла.


Шайнара отстранённо следовала за человеком в синем плаще. Ей хотелось остановиться, лечь на землю и больше никогда не вставать, но она с силой заставляла себя передвигать ноги и идти дальше.

Маленький зверёк с кожаными крыльями переместился на плечо хозяина и долго взирал своими большими глазами оттуда на незнакомку, потом успокоился, залез в капюшон, что-то тихо профукал и затих.

Вскоре показался королевский тракт. А потом путников подобрала проезжавшая в сторону Гельдорана торговая повозка. Морлав Тейн снял с себя тёмно-синий плащ и накинул его девочке на плечи. Большеглазый зверёк при этом проснулся и молнией выпорхнул из капюшона. Он поднялся в небо и стал описывать круги над землёй, но его хозяина это, видимо, нисколько не беспокоило. Старик усадил Шайнару на какие-то мягкие тюки в самом дальнем конце повозки, а сам залез на место рядом с возничем.

Плащ оказался очень тёплым и мягким. Изнутри он имел богатую меховую подстёжку. Шайнара закуталась в него и только сейчас поняла, как же она на самом деле замёрзла. Морвийские холмы находились почти на севере Миртании и первыми встречали холодные осенние ветра и зимние снегопады.

Скрипя деревянными колёсами и подпрыгивая на ухабах, повозка тронулась в путь. Морлав Тейн беззаботно болтал торговцем. Тот оказался тоже весьма словоохотливым. Они обменивались последними новостями и слухами, но ни разу седовласый старик не упомянул о том, какая картина недавно открылось его взору за стеной ближайшего леса. Лишь изредка он оборачивался назад и бросал быстрый тревожный взгляд на девочку, которая, завернувшись в тёмно-синий плащ с ногами, медленно проваливалась в сон…

* * *
Когда Шайнара открыла глаза, прошла уже не только ночь, но и большая часть дня. Небо заволокло тучами и начал накрапывать мелкий дождик. Девочка огляделась. Путешествие подходило к концу. Повозка ехала по узким улочкам Гельдорана, направляясь к Главной площади города. Так, сколько же она проспала?!

Над Шайнарой склонилось озабоченное лицо Морлова Тейна. Он потрогал её лоб и сказал:

— Похоже, жар спал. А ты сильная…

Повозка остановилась на площади у одного из торговых прилавков. Холодный дождь накрапывал всё сильнее, и горожане спешили укрыться от него под крышами зданий. Площадь опустела. Морлов Тейн рассчитался с возничем за поездку и аккуратно помог Шайнаре слезть на землю. Девочка зашаталась. Она чувствовала такую слабость, будто не ела целую неделю. Морлов Тейн велел ей следовать за ним и уверенным шагом направился в таверну, вывеска которого виднелась на противоположной стороне площади.


Старик толкнул дверь заведения и попросил Шайнару занять какой-нибудь стол, а сам направился к хозяину, стоявшему за стойкой. В таверне в этот час почти никого не было. Девочка прошла за стол, находившийся в самом дальнем углу и присела на краешек стула. Она видела, как Морлав Тейн что-то долго говорил хозяину таверны, а потом, пошерудив в своём кошельке, щедро отсыпал тому несколько монет.

— Тебе сейчас принесут еду, — сказал старик, вернувшись к Шайнаре. — А я должен отлучиться по делам. Жди меня здесь и никуда не уходи. Хозяин не даст тебя в обиду. Ты поняла?

Девочка кивнула, и Морлав Тейн вышел за дверь.


Шайнара оторвала зубами кусок мяса, но, сделав несколько жевательных движений, с трудом проглотила его и больше не стала есть. Она не чувствовала вкуса, не чувствовала аромата. Она ничего не чувствовала, кроме какой-то бездонной, всенарастающей боли… Иногда эта боль становилась настолько сильной, что не позволяла даже сделать полный вдох, судорожно обрывая его на половине.

Шайнар отодвинула тарелку с мясом, положила скрещенные руки на стол, уткнулась в них лицом и закрыла глаза. Сколько она так просидела, неизвестно, но к вечеру в таверне начали появляться люди. Они приходили и уходили, ели, пили, смеялись, дрались, а девочка сидела всё на том же месте и всё в той же позе.

И вдруг что-то, подобно стреле, пронзило воздух возле Шайнары. Это был восточный степной говор! Девочка открыла глаза, подняла голову и увидела за соседним столом одного из варваров, похожего на тех, что напали на её деревню. Он также зачёсывал длинные волосы в пучок на затылке, носил кожаные, обитые металлическими пластинами, доспехи, а на боку у него висел изогнутый меч. Шайнара вжалась в стул, и по спине её побежали мурашки.