Литвек - электронная библиотека >> Сол Беллоу >> Современная проза >> Дар Гумбольдта >> страница 174
хмарочос на Мангеттені у Нью-Йорку. Свою назву будівля отримала завдяки особливій формі, що нагадує праску.

(обратно)

294

Джон Берримор (1882–1942) — американський актор театру й кіно.

(обратно)

295

Бергот — письменник, персонаж циклу романів Марселя Пруста «У пошуках утраченого часу».

(обратно)

296

Упівголоса (італ).

(обратно)

297

Їдальня (ісп.).

(обратно)

298

Чарльз Лотон (1899–1962) — британський та американський актор, сценарист, режисер. Лауреат премії «Оскар».

(обратно)

299

Пітер Устінов (1921–2004) — британський актор театру й кіно, драматург, сценарист, продюсер. Лауреат премій «Оскар», «Еммі», «Греммі» та ін.

(обратно)

300

Tour d’Argent («Срібна вежа») — старовинний ресторан у Парижі.

(обратно)

301

Повсякденне життя (фр.).

(обратно)

302

Білетерка (фр.).

(обратно)

303

Сварка! Бійка! Дістали вже! (фр.)

(обратно)

304

Геть! (фр.)

(обратно)

305

Виставте їх за двері! (фр.)

(обратно)

306

Джамбаттиста Віко (1668–1744) — італійський філософ доби Просвітництва.

(обратно)

307

Ґетеанум — усесвітній центр антропософського руху, названий на честь Ґете.

(обратно) Дар Гумбольдта. Иллюстрация № 4
(обратно)